Теория и практика магического права (Орлова) - страница 111

   А мне оставалось только пересчитывать цветочки на обоях. Надо было хоть книжку взять!

   Когда меня наконец позвали, я уже вконец извелась.

   В небольшом конференц-зале недавно делали ремонт, но кое-где на обоях уже проступали пятна сырости. Зато мебель впечатляла - дорогая, тяжеловесная, с парчовой обивкой и резными спинками. И тяжелая хрустальная люстра ей под стать. И не страшно им, что такая увесистая красота шмякнется на голову?

   Я вошла и сразу попала под перекрестные взгляды тройки дисциплинарной комиссии. Хотя нет, рассматривали меня только двое, а третий, толстый господин, просто дремал, надвинув шляпу на глаза. Над ним, противно жужжа, вилась жирная муха.

   Брр, как-то не по себе.

   - Здравствуйте! – сказала я и попыталась улыбнуться. – Я – Алевтина де Лакруа.

   На этот раз имя прошло легче.

   Худощавая маленькая женщина во главе стола хмыкнула и перелистала бумаги.

   - А доверенность Громова выписала на некую Алевтину Звонареву.

   И поправила рыжие волосы.

   - Это я, - ответила я, надеюсь, с достоинством. – Де Лакруа – моя фамилия в браке...

   Она вздернула бровь, и я не удержалась:

   - Баронесса де Лакруа.

   - Вот как? – она поскучнела.

   Еще бы, одно дело облапошить бесправную попаданку, а другое – баронессу!

   - В любом случае, - подал голос скелетообразный тип с таким лицом, словно он всю жизнь питался только овсянкой, - это несущественные мелочи. Потому что уважаемая коллега Громова просрочила платеж и мы можем приостановить ее право на занятие адвокатской деятельностью в Альвии.

   «Просрочила», как же. На целых две недели.

   Быстренько эти скользкие типы подсуетились!

   Я переступила с ноги на ногу (сесть не предложили) и возразила:

   - Деньги были внесены на счет вчера.

   - А квитанция где? – поинтересовалась тетенька во главе стола.

   Из-за стула высунулся кончик рыжего хвоста.

   О, неужели лиса-оборотень?

   - Я вчера отправила ее на ваш адрес ценным письмом.

   Она развела руками и хитро улыбнулась:

   - Увы, мы ничего не получали.

   - Но... – я сглотнула. Неужели такая примитивная подстава?! И как это Нюр не предусмотрел? – Вот почтовый чек!

   На бумажку лиса даже не глянула.

   - Откуда нам знать, что именно вы отправили? Может, сборник стихов?

   И улыбнулась издевательски.

   А я заметалась. Ну не гады, а?!

   Как же не хватало банального ксерокса! Будь я нормальной попаданкой, как в книжках, первым делом изобрела бы именно его. Здесь копии изготавливались по старинке – текст банально перепечатывался, сличался с оригиналом и заверялся подписью.