Писатели часто совершают одну и ту же ошибку в отношении концовок — и в романах, и в сценариях: ключевой конфликт разрешается не благодаря действиям главного героя, а по стечению обстоятельств или в результате действия сил, которые до того вообще не фигурировали в сюжете. Читатель чувствует, что его обманули и что, наверное, вообще не следовало читать первые две трети книги. Может быть, Агата Кристи не лучший в мире стилист, но она прекрасно умела находить решения, которые не пришли бы вам в голову, но при этом абсолютно правдоподобны. Это должно стать правилом для писателей всех жанров.
Счастливой или несчастливой будет концовка, зависит от того, что вы хотите рассказать. Правда, исследования, проведенные ко Всемирному дню книги несколько лет назад, выявили, что 50 читателей из 51 предпочитают счастливый финал. Когда «Пигмалион» впервые ставили в лондонском Вест-Энде, продюсеры изменили окончание пьесы, так что Элиза оставалась с профессором Хиггинсом, а не с Фредди. Продюсер заявил автору, Бернарду Шоу: «Моя концовка приносит доход, так что вы должны быть благодарны».
От Чарльза Диккенса многие тоже требовали изменить финал «Больших надежд». Изначально он был таков: после того как Пип осознает, что напрасно стыдится отца, он возвращается из-за океана, где вел дела, и встречает Эстеллу — девушку, которую мисс Хэвишем воспитала бессердечной, чтобы отомстить всему мужскому роду. Это не такой уж и несчастливый финал: Пип и Эстелла много понимают и меняются к лучшему. Однако, как ясно читателю, они не будут вместе.
Хороший друг Диккенса романист Уилки Коллинз считал, что история заслуживает более благополучного разрешения. В новой версии Пип и Эстелла встречаются на руинах Сатис-Хауса, поместья мисс Хэвишем:
— Мы — друзья, — сказал я, вставая и помогая ей подняться со скамьи.
— И простимся друзьями, — сказала Эстелла.
Я взял ее за руку, и мы пошли прочь от мрачных развалин; и так же, как давно, когда я покидал кузницу, утренний туман подымался к небу, так теперь уплывал вверх вечерний туман, и широкие просторы, залитые спокойным светом луны, расстилались перед нами, не омраченные тенью новой разлуки.
При жизни Диккенса был опубликован только этот вариант. Критики, в том числе Бернард Шоу и Джордж Оруэлл, считали, что первая концовка была лучше, но Диккенс, судя по всему, не жалел о внесенных изменениях. Он писал другу, что посчитал новый вариант более приемлемым, так что все сложилось к лучшему.