Связь времен (летопись жизни моих родителей) (Мантурова) - страница 3

На эрзяно-мерянской земле пришли в мир самые выдающиеся персонажи русского этноса: князья Рюрики и Князь Олег, Козьма Минин, Иван Сусанин, Аввакум, Степан Разин, Емельян Пугачев, Александр Суворов, Николай Карамзин, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, В. Г. Белинский, В. О. Ключевский, Ф. И. Шаляпин, Сергей Есенин, Л. А. Русланова и т. д.

Этот факт указывает на то, что именно здесь «русский дух и Русью пахнет».

Значительная часть произведений Пушкина А. С. написана на эрзянской земле в Болдино. А Владимир Даль 10 лет трудился на эрзянской земле над составлением толкового словаря.

* * *

Слово «рус», «русский» – существует лишь в русском и эрзянском языках. Слово созвучно финскому «Роутси».

Русь – это народ, живущий на реке Ра. Ра – именно так называли эрзяне Волгу, спускающуюся вниз («Эрзвалги»).

Краеведами открыты и исследованы ранние поселения финно-язычных эрзян на территории Пензы, относящиеся к эпохе неолита. Заселяли они центр России, Волжско-окский бассейн, пробираясь через леса и болота с Северо-Запада, обживая местность, выкорчёвывая деревья, расчищая землю под жильё и земледелие. Эрзяне образовали город Обран Ош, на месте которого стоит нынешний Нижний Новгород. Современное население Нижнего Новгорода в существенной своей части имеют эрзянское и марийское происхождение.

* * *

Исследование моей родословной и сопоставление с историческими фактами, позволяет сделать вывод, что мои предки, особенно по линии отца, жили в этих местах не менее 400 лет. Если и была миграция, то незначительная. И это только в окружении соседних областей, которые входили в Булгарские владения: Рязанская, Пензенская, Суздальская, Костромская, Московская, Тверская, Ярославская, Саратовская и даже не миграция населения, – происходило перекраивание территорий.

На долгое проживание в родовых местах моих предков указывает и тот факт, что мои родственники говорили на чистейшем современном русском языке и никогда не учились на родном эрзянском языке (он не преподавался), тем не менее они знали его. Язык не мог быть забыт, если его слышать из поколения в поколение.

Мой двоюродный дядя – Михаил Алексеевич Инюшев, двоюродный брат папы – был призван на войну с финнами и командование часто прибегало к его помощи, как переводчика с финского языка. Он мне рассказывал, что понимал финский язык почти на 70 %.

* * *

По социальному положению мои предки были государственными крестьянами. До 1724 года эти крестьяне именовались «черносошными», т. е. использовали «чёрную» землю, неучтенную. Однако в 1723–1725 годы царь Пётр Первый приказал учесть эту землю за государством и обложить владельцев этой земли налогом. Эта земля закреплялась за крестьянами пожизненно – могла передаваться по наследству, могла покупаться, продаваться и обмениваться. Крестьяне, владевшие этой землей, стали именоваться государственными. Государственные крестьяне были свободные, могли вести торговлю, заниматься промыслом и ремеслом. Из таких крестьян вышло много известных купцов, в том числе купцы Строгановы, Гусельниковы, Амосовы и др.