студентов, то это не страшно. Эти слова были подчеркнуты дважды.
Они ели молча. Ройс разделил хлеб на две части и протянул Адриану большую половину. Остаток ужина Адриан обдумывал этот его жест. «Что бы это значило? Проявление доброты? Тонкий намек на заключение мира? Или он считает, что поскольку я крупнее, то мне полагается кусок побольше?» Половина хлеба, которую Ройс ему вручил, была не намного больше, и в конце концов Адриан пришел к выводу, что это получилось случайно и Ройс вообще не заметил разницы.
Они спустились в кабинет Аркадиуса без происшествий, и Адриан был уверен, что их никто не видел. К этому времени солнце уже село, и комнату профессора освещали только свечи. Их было несколько дюжин, и все они были расставлены столь же беспорядочно, как и все остальное.
– Ну что, надеюсь, вы поели и передохнули? – спросил профессор.
Оба кивнули.
Казалось, их вид позабавил Аркадиуса. На его лице мелькнуло подобие улыбки, которая, впрочем, тут же исчезла.
– Я дочитал книгу, – сказал он. – Увлекательная история, хотя читать ее весьма затруднительно. Почерк ужасный, к концу вообще неразборчивый. Но, как бы то ни было, книга готова к возвращению. Настоятельно вам рекомендую приступить к делу немедленно, поскольку здесь вам оставаться опасно. – Старик обошел вокруг стола, сунул палец в клетку и погладил спящего бурундука. – Вы выбрали самое неподходящее время, чтобы влипнуть в неприятности. Наутро после вашего отъезда сюда явился советник Секстант из делегации Эрванона. Обычно он приходит в надежде застать нас за чем-нибудь неподобающим. Подозреваю, все члены делегации уверены, что мы здесь только и делаем, что развращаем молодежь, обращая ее в еретиков и заманивая колдовством. Большинство считает, что именно это я и преподаю.
– А что вы преподаете? – спросил Адриан.
Аркадиус удивленно посмотрел на Ройса.
– Он мне ничего не рассказывает, – пояснил Адриан.
– Меня это не удивляет, но сам-то я тоже хорош, да? Я ведущий преподаватель фольклора в этом университете.
– Фольклора?
– Ну да, знаешь, история, басни, мифы и легенды. Все, что случилось до установления нового порядка и всяческих секретов.
– Значит, дневник Холла – это книга по фольклору?
– Разумеется… но, как я говорил, наутро после вашего отъезда прибыли Секстант и его ребята. Как обычно, его сопровождали десяток рыцарей и лакеев и, к сожалению, барон Лервик, отец Энгдона. Его очень обеспокоило известие о том, что на его сына совершено нападение. Энгдон обставил происшествие как покушение на убийство.
Ройс усмехнулся и вздохнул.