Матоба, плюхнувшийся на диван перед биотопом, никак не мог успокоиться. Для того, чтобы цена вируса выросла, он должен распространиться по всей стране. Только так возможно продемонстрировать всю масштабность ущерба, который он мог бы причинить. Нельзя позволить Маки распространять вирус таким беспорядочным образом.
— И GPS на мобильном девочки все еще не… эй! — Кониши уставился на один из включенных экранов. — Что происходит?! Лишние сигналы исчезли!
Террористы сгрудились вокруг компьютера.
— Наверное, чертов передатчик наконец-то сдох.
— Значит, теперь мы знаем, где она!
— Маки в Осаке, — произнесла Кудзё.
«Синий Корабль» замер.
— Я всегда мечтал об огромной яхте, на которой смог бы рыбачить в свое удовольствие. Но никогда бы не подумал, что когда она у меня действительно появится, я буду использовать ее для этого… — пробормотал Такахаси.
Погруженный в свои мысли ученый стоял на борту огромного круизного корабля и глядел на море. Со вздохом обернувшись, он вернулся в реальность. Главная каюта яхты, где обычно располагались роскошный диван и кресла, была теперь заполнена оборудованием из его лаборатории.
— Просто изменение подхода к решению задачи. Раз мы не можем сдержать вирус, то должны минимизировать возможный ущерб от него. После производства вакцины яхта ваша, профессор Такахаси.
— Идиот. Она ведь больше, чем мой дом. Я не могу позволить себе даже уход за ней!
— Вы говорите, как истинный житель Осаки, — заметил L, видимо делая Такахаси комплимент.
Он поднялся по лестнице в рубку.
— Господин Суруга, как обстоят дела с управлением?
Агент снял солнечные очки и пожал плечами. Он оставил грузовик в одном подпольном магазине в Нагое и прибыл в Осаку чуть раньше, чем L и Маки.
— Я, кажется, потихоньку начинаю осознавать происходящее. Но, Рюзаки, мы действительно сможем сдержать распространение вируса, выйдя в открытое море?
— Нельзя быть уверенным на сто процентов, но летние ультрафиолетовые лучи очень активны и должны уничтожить вирус, пока он достигнет берега при помощи ветра.
— А что, если заразятся рыбы? И остальные животные?
— Вирус геморрагической лихорадки передается воздушно-капельным путем и оседает в тканях дыхательной системы. Рыбы не имеют легких.
— А вдруг заболеет кит или дельфин?
— В таком случае, вы сможете представить их на следующей мировой научно-практической конференции как первых морских млекопитающих, которые были заражены вирусом геморрагической лихорадки.
Дождавшись окончания дурацкого разговора, Такахаси протянул им костюмы биологической защиты.