Хранитель нагорья (Мэйхью) - страница 133

 – это как раз то, что ей следует сделать. 

Войдя в гостиную, Сара уже начала закрывать входную дверь, но вдруг замерла. Хватит прятаться. Она делала это всю последнюю неделю. Оставив двери широко распахнутыми, Сара подошла к окнам и открыла каждое из них. 

По пути в спальню Сара остановилась, заметив в большом зеркале свое отражение. 

– Боже мой! Неудивительно, что Марта так встревожилась. Я выгляжу ужасно.

Женщина, смотревшая на нее из зеркала, нуждалась в серьезной помощи. Лицо бледное, под глазами залегли огромные темные круги. Глаза красные от усталости и постоянных слез. Волосы всклокочены и выглядят так, словно их не расчесывали вот уже несколько дней, что на самом деле так и было. 

Сара с отвращением покачала головой. Когда она превратилась в это? 

Что ж, нет ничего, с чем бы не справились горячий душ и пара часов сна. О, и, возможно, компресс для глаз из чайных пакетиков. И хорошая еда. Когда она ела в последний раз? Слишком давно, если бы задали такой вопрос. 

Период жалости длился слишком долго. Настало время вернуться в мир живых. 

Возможно, звонок Рамоса – как раз то, что ей необходимо. 

Может, сердце Сары и было разбито, но не она сама. 


– Ты уверен, что она назвала это имя? Рамос? – Даллин подошел к краю небольшой террасы, сложив руки за спину. – Достаточно ли близко стояла твоя экономка, чтобы услышать все правильно? 

– Я тебя умоляю! Марта почти ничего не упускает из того, что происходит вокруг. Все так, как я сказал. – Генри сделал глоток чая, а затем бросил быстрый взгляд на Фейри. – Он один из тех, кого они встретили у Даниэля? Один из тех, что заставили Йена волноваться по возвращении оттуда? 

– Боюсь, это он. 

– Что тебе удалось о нем узнать? 

– О Рамосе? Я не смог откопать про него ни куска дерна. 

– Дерьма, – машинально поправил Генри. – Не дерна. – Фейри вечно подхватывал новые словечки и пытался их использовать, но еще ни разу не употребил их верно. 

– А, да. Дерьма. – Даллин вернулся к столу и выдвинул стул, словно собирался сесть, но остановился, глядя на тропинку, ведущую к коттеджу. – Вообще ничего. Будто кто-то пытается скрыть все следы существования этого человека. 

– А что насчет другого, его брата? Ты отыскал что-нибудь на него? 

– На Рейнарда нечего искать. Я хорошо его знаю. Хорошо знал, – поправил себя Фейри, снова начав вышагивать по террасе. – И все же у него не было брата. А сам он был инициатором первоначальных беспорядков. Я предполагал, что один из представителей Верховного Совета Нуады может быть замешан в этом. Просто не ожидал, что им окажется Рейнард. Хотя, я думал, что будет хуже. И мне не нравится, что этот тип, Рамос, кем бы он ни был, звонит Саре.