Хранитель нагорья (Мэйхью) - страница 74

Женщина не хотела, чтобы Йен узнал о ней. Не хотела видеть, что он смотрит на нее так же, как и все остальные, узнавшие ее секрет. С сомнением, жалостью, отвращением. 

Сара тряхнула головой. У Бреда нет причин так поступать с ней. Конечно, он не удержится, устроит сцену перед своими коллегами и молодой женой. 

Или нет? 

Может, он уже рассказал кому-нибудь о ней? И Уилл все-таки подслушал разговор? 

То, что мальчик знал о ее ощущениях, все еще нервировало Сару. Этому должно было быть какое-то логическое объяснение. Ей только необходимо узнать какое. 

Еще раз взглянув в зеркало, Сара убедилась, что ей нечего беспокоиться: она подходяще одета для сегодняшнего вечера. У Йена хороший вкус. Сара надела менее официальное из двух выбранных им платьев: удобный зеленый шелковый наряд с мерцающей тонкой накидкой, струившейся по телу при каждом движении. Саре было немного неловко, потому что оно достаточно точно повторяло все изгибы тела, но стоило признать – выглядела она в нем прекрасно. 

– Нет ли случайно какого-нибудь американского анекдота о времени, потраченном вашими женщинами на туалет? – донесся голос Йена с первого этажа. 

– Есть несколько, – отвернувшись от зеркала, ответила Сара и начала спускаться по лестнице. 

Выступление группы поддержки окончено, настало время большой игры. Услышав, как Йен протяжно и тихо присвистнул, она резко остановилась на нижней ступеньке. 

– Это стоит каждой минуты ожидания, – оценивающе кивнул Йен. – На тебе оно сейчас смотрится намного лучше, чем было в магазине. Сара, сегодня вечером ты выглядишь просто великолепно. 

– Спасибо. 

Хотя Сара и была уверена, что комплименты Йен говорил всем сопровождавшим его женщинам, но эти слова согрели ее. И выражение его лица, когда у двери он взял ее за руку, заставило женщину почувствовать себя такой же красивой, как утверждал Йен. 

В этой вызванной лестью эйфории Сара пребывала до тех пор, пока они не подошли к террасе, где уже вовсю шумела вечеринка. Она не была уверена, что именно вызвало больший дискомфорт: злобные взгляды, которые метал в ее сторону Бред, или откровенное любопытство на кукольном личике его жены. 

– Подожди здесь. 

Слова Йена, которые он прошептал ей на ухо и тот факт, что он отпустил ее руку и отошел, мгновенно провели Сару в состояние, близкое к удушающей панике. Но прежде чем она успела отреагировать, он вернулся с двумя бокалами шампанского.

Я смогу это сделать. 

Йен положил руку Саре на талию, его дыхание снова коснулось ее уха, когда он наклонился к ней поближе. 

– Расслабься, голубушка. Не позволяй ему изводить тебя. Тебе нечего бояться.