Мутные воды (Александер) - страница 101

Мэлори Делакруа сидела за столом, когда дочь с отцом вошли в дом. Она и не подумала обнять их и поцеловать. Занятая своими делами, она лишь велела им умыться перед ужином. Митчел, по обыкновению, за едой похвалил жену за стряпню.

А Тристан, как обычно, не произнесла ни слова, слушая, как разговаривают родители.

Когда с большей частью ужина было покончено, Митчел накрыл ладонью руку жены, и попросил ее проявить пленку Тристан.

— Мэлори, Трис сделала много снимков на судне, на котором мы сегодня работали в ремонтном доке. Мне хотелось бы увидеть, что она запечатлела. Не могла бы ты все это довести до ума, если у тебя будет минутка?

Мэлори посмотрела на мужа.

— Если тебе нужны снимки судна, почему ты не поручил это взрослому? Все, что там наснимала Тристан, наверняка совершенно не оправдает твоих ожиданий. Тебе повезет, если она сняла хоть что-то путевое.

— Я хотел бы увидеть, что получилось у Трис, — осторожно выбирая слова, парировал Митчел. Он надеялся, что Мэлори не проявит свой норов. — Вдруг она пошла в тебя и у нее есть способности к фотографии? Как знать, может дочь пойдет по твоим стопам?

Но Мэлори бросила вилку на стол и отодвинула тарелку. Затем она посмотрела на Тристан — та избегала ее взгляда.

— Как я уже сказала, если ты надеялся получить достойные фото, ты должен был поручить это взрослому человеку. Я не вижу смысла тратить свое время и усилия на ребяческие поделки.

На большие карие глаза Трис навернулись слезы. Но она упорно не смотрела на мать, чтобы не дать этой ненавистной женщине получить удовольствие от своего унижения. Справившись с эмоциями, Тристан попросила разрешения выйти из-за стола. Поставив тарелку в мойку, она ушла в душ.

И только там дала волю своим слезам.

Глава 12

Подруги условились по дороге не говорить о преследователе. Вместо этого разговор свелся к еде. К тому времени, когда женщины свернули с шоссе на магистраль, ведущую к Галф-Шору, они уже изрядно проголодались. Спустя четверть часа они приметили ресторан, который, по мнению Клэр, выглядел привлекательно.

— Эй, как тебе это местечко? — оживленно воскликнула она. — «Дом летающих плюшек»… Ну как девушке пройти мимо такого?

— Клэр, я не уверена, что хочу есть там, где швыряются едой.[10]

— Да ладно, Трис, давай! — стала канючить Клэр, подпрыгивая на своем месте, точно ребенок.

Обстановка ресторана оказалась удобной и располагающей к отдыху. Меню заведения состояло преимущественно из домашних блюд южной кухни, что пришлось по вкусу обеим подругам. Они сделали заказ официанту, и в ожидании готового, потягивали чай со льдом и ели булочки, которые Клэр пришлось героически ловить, пока им не принесут их полные тарелки.