— А ты его лицо видел, когда я порошок в вазе принес!
— Это была плевательница.
— Ой, не занудничай! — Тео откинул голову льва вверх.
Она, действительно, закрывала столик, уставленный письменными принадлежностями, а также различными уже исписанными бумагами.
— О, сколько тут всего! Наверняка есть что-то интересное! — воскликнул маг.
— И кто будет все это разбирать? — обреченно спросил Нико.
— У нас есть огромное преимущество. — заявил брат. — Нас ведь двое! Значит, один разбирает бумажки, а второй ловит чудовище. Ну что? Бросим монетку?
— Смешно. — оценил шутку лекарь.
— Ладно, давай оставим это до завтра. — предложил Тео. — Уже вечер скоро. Чудовище выходит на охоту по ночам, тогда и будем его искать. А пока я бы отдохнул немного. Опять полночи не спал. Пойдем.
Братья вышли из дома алхимика.
— Ты наложишь заклятие? — спросил Нико.
— Чары сокрытия? Зачем? Пусть этот Ранглар знает, что никакие они не гении горного…
— Да я о другом, дверь же надо запереть.
— А кто туда полезет?
— Тео.
— Ну, ладно-ладно…
* * *
Они вернулись на постоялый двор. Нико прошел вперед и увидел Шехмеда, мрачно сидящего в конце холла.
— Привет. Как ты?
— Не твое дело. — огрызнулся конюх.
— Я просто хотел спросить, как ты себя чувствуешь…
— Убирайся подобру-поздорову!
Лекарь изумленно посмотрел на бывшего пациента и проговорил:
— Если я чем-то обидел тебя, то извини…
— Жизнь мне испортил, а теперь прощения просишь?!
— Там и портить было нечего. — раздался за спиной Нико голос Тео.
Шехмед аж подсочил от неожиданности.
— Ты! А как же… Я думал, это ты! — он ткнул пальцем в лекаря. — Вы одинаковые!
— Ну, раз даже ты, наконец, обратил внимание, значит, действительно заметно. — согласился маг.
— Шехмед перепутал нас из-за одинаковой одежды. — догадался его брат.
— Нет, просто он тупой. Я никогда не стал бы справляться о его здоровье, чтобы не было на мне надето…
— Так как ты себя чувствуешь?
— Все хорошо, спасибо… Извини.
— Все в порядке. Ты говорил с купцами?
Конюх понурился:
— Да.
— И они велели тебе проваливать? Вещи помочь собрать? — любезно предложил Тео.
— Здесь некуда идти, в цитадели остался один постоялый двор. — заметил лекарь.
— Господин Маттео выделил мне комнатку наверху… Пока все не закончился.
— О, я постараюсь побыстрей разыскать чудовище! Не терпится с тобой расстаться.
Шехмед бросил на мага злобный взгляд и сжал кулаки.
— Пойдем, Тео, у нас дела. — потянул брата Нико.
— Какие еще дела?
— В нашей комнате. Пойдем.
* * *
— Так в чем дело?
— Ты отдохнуть хотел.
— И для этого надо было тащить меня через весь дом?
— О! — воскликнул Нико, взглянув на свою рубашку. — Я весь в золе извозился…