Славия. Рождение державы. (Белый) - страница 24

- И?.. - спросил Луис, выпятив подбородок и сощурив глаза, став похож на настоящего кабальеро с большой дороги.

- У меня есть несколько пар превосходных башмаков. Не хотят ли сеньоры примерить? - склонив голову, спросил рыбак с искоркой хитринки в глазах.

- Тащи, - сказал ему.

- Слушай, Микаэль, - Луис оторвался от кувшина, - В город мы можем зайти и босиком, но войти без шляпы, это очень большой урон чести.

Короче, оставили мы хитрому бизнесмену-рыбаку еще один талер, зато обзавелись полуботинками на тонкой подошве из затертой и потрескавшейся кожи, в которых умерло не одно поколение старых рыбаков и задубевшими просоленными треуголками. А еще Луис стребовал два медных реала сдачи. Вот тебе и идальго, лично я бы не требовал, оставил бы на чай. Оказывается, здесь уже сейчас, в далеком прошлом, у европейцев совсем другой менталитет. Зато нам эти два реала пригодились в последующих деревушках где, с опаской посматривая на наши кинжалы, нас обеспечили таким же холодненьким кислячком.

И вот мы шагаем к городу и от подножья приморских холмов подымаемся в сторону ворот Алькасаба, дворца-крепости Мавританских королей. А еще выше, на горе Хибральфаро возвышается замок, - главный форпост защиты дворца. Казалось бы, с Мартой и Лиз мы бродили здесь совсем недавно. Тогда здесь была сосновая аллея, эвкалипты и кипарисы. Мы забирались на замковую башню посмотреть на Гибралтарский пролив и Африканские горы Риф, которые видны далеко-далеко.

Луис объяснил, что длинный нож простолюдину носить нельзя, под кушаком таскают обычно складную наваху. Но в городе есть люди, которые могут подтвердить его происхождение. Лично мне тоже нечего бояться, так как я с ним, а он нисколько не сомневается в моем благородном происхождении. Правда, нигде нас никто не остановил, только два кабальеро, которые двигались навстречу верхом, смотрели на нас с большим интересом.

Мы шли по мощеной камнем улице, вдоль кварталов мастеров и поднялись во вполне узнаваемые мною места. Слева, куда поворачивает улица, стоит башня и здание, в нем лет через триста будет размещен музей Пикассо, который в Малаге родился. Коллекция его картинной галереи оценена в 298 миллионов евро, а жемчужиной является портрет жены, русской балерины Ольги Хохловой.

Здесь нет, конечно, отделки ХХI века, отсутствует аллея с мелкими кафешками и ресторанчиками, но старый город вполне узнаваем: зелено, чисто и опрятно. Встречные люди - самые обыкновенные, но богатые и бедные различаются сразу. А вот одеты непривычно: жилет и короткий пиджак, типа 'фигаро', все в коротких штанах с подколенными бантиками и в чулках! Точно такие же мы видели с Мари на тореадоре (Лиз тогда оставили дома), когда ездили смотреть корриду. Да, головные уборы - абсолютно на всех мужчинах, кушаки - только на простолюдинах, а пояса с оружием - у благородных. У них же во всех длинные усы со смазанными чем-то кончиками стоят торчком.