передавалась по наследству, обучение поэтов было долгим и трудным и в основном
заключалось в заучивании наизусть сотен повестей, «дабы исполнять их потом
надлежащим образом перед королями и иными благородными людьми». Образованный
класс, объединявший друидов и профессиональных поэтов, можно сравнить с кастой
брахманов в Индии, и все то, что касается самого искусства, статуса и поведения
ирландских и валлийских придворных поэтов, можно, по определению одного
известного востоковеда, назвать «главой из истории Индии, но под другим названием».
Подобные классы на Востоке и на Западе были реликтом сложной социальной и
религиозной иерархии народов, говоривших на древних индоевропейских языках.
В кельтских государствах, как и в Индии, поэты были также официальными историками
и составителями королевских родословий. Хвала, произнесенная устами поэта,
упрочивала королевскую власть и достоинство самого короля, тогда как сочиненная
поэтом хула могла сокрушить и короля, и его королевство. В древней Ирландии
профессиональные поэты (филиды) по традиции были судьями. И они действительно
очень хорошо разбирались во всем, что касалось прав и обязанностей королей, сам же
верховный поэт Ирландии (оллам) перед лицом закона был равен королю. В функции
ирландских поэтов входили и такие чисто жреческие обязанности, как предсказания и
пророчества, и надо добавить, они исполняли их, облачившись в наряд из птичьих
перьев, подобно сибирским шаманам, которые посредством сложного ритуала и особого
экстатического состояния уводят своих слушателей в путешествие по Иному миру.
Посвященные, владеющие таким могуществом и силой, хранили эти повести и
исполняли их лишь по особым случаям, подобно тому, как современные священники
читают главы из Священного Писания.
Естественно, что наибольшее внимание уделялось сохранности самой традиции. В
«Лейнстерской книге», рукописи XII в, в конце саги «Похищение быка из Куальнге»
(Tain Bo Cuailnge), самой знаменитой из всех ирландских саг, записан колофон,
удивительно напоминающий заключительные стихи Апокалипсиса. «Да будет
благословен каждый, кто верно запомнит эту повесть так, как она записана здесь, и не
станет ничего добавлять к ней». Эти тексты не были простой забавой — об этом