Загадка ее чар (Милберн) - страница 56

– На сегодня все, – наконец объявил режиссер. – Продолжаем завтра в десять утра. Все молодцы.

Элизабет бросила на нее презрительный взгляд:

– Ты должна работать усерднее. Я совершенно разочарована тем, что увидела сегодня.

– Но ведь я понравилась вам на прослушивании. Что изменилось?

Элизабет метнула в нее злобный взгляд.

– Думаешь, если ты его дочь, которую он прижил с какой-то женщиной, значит, смеешь вести себя со мной так надменно?

Мод расправила плечи и подняла подбородок.

– Сейчас мы в театре. Коллеги. А потому я буду говорить с вами так, как мне удобно.

Элизабет заметно задрожала от злобы.

– Ты ему не нужна и прекрасно это знаешь. Все, что он делает, это лишь напоказ. Для общественности и глянцевых журналов. Он хочет, чтобы все считали его хорошим отцом.

– Я в курсе. Именно поэтому и не желаю иметь с ним ничего общего.

Ее брови сошлись на переносице.

– Значит, ты не идешь на его юбилей?

– Нет.

Плечи Элизабет едва заметно расслабились.

– Почему?

– А вы бы хотели общаться с человеком, который пытался откупиться от вас?

Элизабет покусала губы, словно тасовала слова, как карты, прежде чем ответить.

– Что между тобой и Флинном Карланом?

– Ничего.

Женщина скрестила руки на груди и снова надменно улыбнулась:

– Значит, ему это удалось.

– О чем вы?

– Он переспал с тобой.

Мод зажмурилась. После долгого изнурительного дня у нее не нашлось сил сопротивляться колкостям.

– Моя личная жизнь вас не касается.

– Не привыкай к этому. К нему, – доверительно сообщила Элизабет. – Он не сможет предложить тебе ничего большего, чем какое-то, вероятно, очень краткое время в своей постели. Так было всегда.

– Мисс Альбертини, давно хотела сказать, что вы невероятная актриса, мой кумир и идеал, к которому я всегда стремилась. Однако как личность вы стали для меня полным разочарованием.

Сначала Мод подумала, что Элизабет отвесит ей звонкую пощечину. Однако та выпрямилась, откинула назад густые каштановые волосы с серебристой проседью и громко рассмеялась. Оставалось ждать, когда она остановится. А что за этим последует? Кто, находясь в своем уме, может позволить себе так разговаривать с одной из самых выдающихся английских театральных актрис своего времени? Неужели Мод только что собственноручно разрушила собственную карьеру?

Она уже собиралась рассыпаться в извинениях, однако на лице Элизабет по-прежнему играла полуулыбка.

– Мод Винвуд, вы мне нравитесь, смелая и решительная.

Мод продолжала молча смотреть на нее.

– А в нашем деле это едва ли не самое главное. Увидимся завтра. Чао.

И, запахнув сценический бархатный плащ, Элизабет скрылась за кулисами.