Нашей сказке суждено сбыться (Уилсон) - страница 22

– Пойдем же, Молли, – раздался измученный голос. – Мы зашли на минутку. Пора идти.

Финлей тут же поднял голову. Женщина выглядела усталой, как и ее одежда. Поношенные башмаки, на старом жакете не хватает нескольких пуговиц, невзрачный шарф мышиного цвета. Но его внимание привлек акцент женщины.

Распрямившись, он протянул ей руку:

– Привет. Я Финлей Армстронг. Из какой части Шотландии вы родом?

Вопрос привел женщину в замешательство. Она несколько секунд молчала. Ему так и слышался собственный акцент, когда она ответила на его рукопожатие.

– Привет. Меня зовут Карен. Я из Эйршира.

По тому, какая тоска прозвучала в ее голосе, Финлей понял, что она не просто гостит в Лондоне.

Он задержал ее руку:

– Как долго вы в Лондоне?

Она вздохнула:

– Три года. Я вынуждена была приехать на заработки.

Он кивнул в сторону лошадки-качалки:

– Вашей дочурке очень понравилась игрушка.

Женщина поморщилась:

– Знаю. Ребенком я тоже такую просила каждое Рождество. – Она посмотрела на дочку, а затем перевела на него взгляд. – Мечтать никому не запрещено.

Финлей с шумом втянул воздух. Когда он в последний раз сделал что-то хорошее? Он так погрузился в свой траур, что не замечал ничего вокруг последние пять лет. Он даже рождественские подарки поручал своему личному помощнику, снабжая ее списком и деньгами.

Он вспомнил о красиво упакованном подарке, который ему оставила у портье миссис Арчер. Он его так и не открыл. Финлей тихо спросил у женщины:

– Как насчет того, чтобы Молли получила на Рождество то, что хочет?

На лице Карен отразилось изумление, сменившееся негодованием. Он покачал головой:

– Я работаю в крупной компании. Каждый год мы совершаем добрые дела. Никто о них не знает. – Он вынул из кармана кредитку. – Никакого подвоха. Я вам обещаю. Просто сообщите кассиру адрес и удобное время доставки.

Карен судорожно сглотнула.

– Я не хочу быть чьим-то добрым делом, – ощетинилась она.

Он понимающе кивнул:

– А как насчет подарка от шотландского соотечественника, который тоже тоскует по дому?

Ее глаза наполнились слезами.

– Ох, ну это совсем другое дело.

Он посмотрел на Молли и улыбнулся:

– Вот и отлично. Дайте информацию продавщице. Я позабочусь об остальном.

– Не знаю, что и сказать, кроме спасибо. Счастливого Рождества!

Он благодарно кивнул:

– И вам с Молли того же. – Он быстро ретировался, погладив Молли по головке.

Он впервые за пять лет пожелал кому-то счастливого Рождества. Невероятно, но факт.

Финлей услышал счастливый смех и увидел Грейс, входящую в зал в сопровождении одной из продавщиц. Раскрасневшаяся Грейс что-то оживленно рассказывала продавщице.