Нашей сказке суждено сбыться (Уилсон) - страница 23

Похоже, она действительно обожает Рождество.

В какой-то части его души шевельнулась зависть, другая часть вернула его в реальность. Ему было удобнее прятать голову в песок, подобно страусу, последние пять лет. Рождественские хлопоты возвращали его в прошлое, а воспоминания не всегда были приятными.

Но в данный момент он понял, что в нем возрождается способность чувствовать. Он намеренно подавлял это в себе со времени смерти жены.

Финлей тронул за руку продавщицу, все еще беседовавшую с Грейс.

– Мне нужно кое-что добавить к заказу.

Грейс резко обернулась:

– Что такое? – Но ее лицо тут же изменилось. – Правда?

Он кивнул, указав на белую лошадку-качалку.

– Даму в темном пальто зовут Карен, – сказал он, указав на женщину. – Договоритесь с ней о доставке.

– Конечно, без проблем, – ответила продавщица, внося покупку в счет.

Что он делает? Финлею вдруг стало не по себе.

– Нам пора, пойдемте, – почти приказал он Грейс.

Она слегка удивилась, но решила, что он задумал доехать до следующего универмага до часа пик.

Финлей достал телефон и сделал короткий звонок по пути к машине. Начало смеркаться, и вечерний Лондон засверкал огнями рождественских витрин. Поездка в «Хэрродз» заняла меньше времени, чем он ожидал.

Грейс восторженно вздохнула при виде знакомых зеленых навесов.

Финлей тронул ее за локоть:

– Нам нужно зайти еще в один отдел, прежде чем мы продолжим покупку украшений.

Грейс удивилась:

– Вам нужны подарки для семьи?

Он отрицательно мотнул головой:

– Подарки есть. А вот об этом я должен был подумать раньше.

Они вышли из машины и направились к служебному входу в универмаг к ожидавшей их элегантной женщине в черном костюме, отделанном золотым шить ем.

– Мистер Армстронг?

Он кивнул.

– Сюда, пожалуйста, – сказала женщина, направляясь к служебному лифту.

Через несколько секунд лифт остановился на этаже с дизайнерской женской одеждой. Грейс, нахмурившись, посмотрела на Финлея:

– Нам нужно в отдел рождественских украшений, не так ли?

Он отмахнулся:

– Через несколько минут. Сначала приобретем кое-что здесь.

Он повернулся к персональному продавцу:

– У вас есть что-нибудь в тон ее блузки? И черные кожаные перчатки на подкладке, пожалуйста.

Грейс непонимающе уставилась на него:

– Для кого это?

– Для вас.

– Что? – На ее лице появилось точно такое же выражение, какое он видел недавно на лице Карен. – О чем вы говорите?

Финлей вскинул руки вверх:

– Посмотрите на меня. Я таскаю вас по промозглому снежному Лондону, а вы в легком костюме. Я чувствую себя полным идиотом в теплом пальто рядом с вами. Вы, наверное, промерзли до костей.