Подошла официантка с их заказом. Она услышала конец фразы и, мельком взглянув на лежащий перед Грейс чек, непроизвольно прикрыла рот рукой, подавив возглас удивления.
Грейс было явно не по себе. Финлей махнул рукой и посмотрел на принесенную еду.
– Берите, Грейс. Вы это заслужили за свою отличную работу.
Он, как и Грейс, заказал круассан с тунцом и мягким сыром. Зеленый салат и нашинкованная капуста были поданы на отдельной тарелке. Снова подошла официантка, неся на подносе чашки с дымящимся кофе. Она подмигнула Финлею.
– Советую попробовать пирог с ревенем. Язык проглотите.
Он едва не рассмеялся ей в лицо. Официантка видела чек и явно рассчитывает на щедрые чаевые. Что ж, он может себе это позволить.
– После такого ланча я бы не прочь прилечь, – сказал он, подбирая с тарелки остатки салата.
Грейс все еще смотрела на чек, будто он мог ее укусить. Он взял его со стола и засунул ей в сумку.
– Где вы живете? – неожиданно спросил он.
– Что? – Вопрос вывел Грейс из задумчивости. – Зачем это вам?
Он пожал плечами:
– Просто хочу побольше узнать о девушке, с которой обедаю.
Она не хочет говорить, где живет?
Грейс подняла вилку и нож.
– Я живу в Уолтемстоу, – тихо сказала она.
– Вы там и в школу ходили?
Грейс молча кивнула.
– Как долго вы работаете в «Горничных Челси»?
Она слегка расслабилась.
– Несколько месяцев, – взглянув на него, ответила Грейс. – По правде говоря, это лучшая моя работа. Наша начальница Клио – очень милая женщина, и все сотрудники как одна семья.
Семья. Интересное определение для коллектива сотрудников.
– А до этого вы чем занимались?
Она улыбнулась:
– Да чем только я не занималась.
Его брови поползли вверх, и Грейс расхохоталась.
– Нет, конечно, есть вещи, которыми я не стала бы заниматься ни за что на свете. Но у меня было много разных работ. – Она принялась загибать пальцы: – Я работала в местной библиотеке, потом секретарем в различных офисах, продавщицей в парфюмерном отделе крупного универмага. Но мне пришлось уйти по семейным обстоятельствам. А когда я снова смогла работать, устроилась в «Горничные Челси».
– Семейные обстоятельства? У вас дети?
Она засмеялась, качая головой:
– О нет. Сначала хотелось бы найти мужа.
Ему и в голову не приходило, что у нее могут быть дети или муж. Что это с ним? Он решил поддразнить ее и вызнать еще детали из ее личной жизни.
– Стало быть, мужа вы пока не нашли.
Грейс покачала головой:
– У меня не было времени. – Она взглянула ему прямо в глаза. – Я ходила на свидания иногда, но для настоящих отношений у меня просто не хватало времени.
По семейным обстоятельствам? Финлей понимал, что больше не стоит на нее давить и продолжать что-то выпытывать.