Нашей сказке суждено сбыться (Уилсон) - страница 73

Закусив губу, Грейс ровным голосом произнесла:

– Спасибо за сказочное Рождество, Финлей. А теперь каждому из нас следует вернуться в свою реальную жизнь.

Глава 10

Он чувствовал себя таким жалким и несчастным, словно на него спустилось облако горя и страдания.

Он испытывал горе и раньше. Но в этот раз все было по-другому.

Он потерял Грейс. Сильная, гордая женщина продолжала работать в отеле. Она ни разу не посмотрела в его сторону, ни разу не пыталась с ним заговорить. Его жалкие попытки поздороваться игнорировались.

Но не это заставляло его чувствовать себя чудовищем.

Когда Грейс думала, что ее никто не видит, она ходила с поникшей головой и опущенными плечами, вытирая глаза платком.

Грейс, девушка с огромным, добрым сердцем, обворожительной улыбкой и теплым взглядом. И он тому виной.

Он никогда не считал себя трусом. Что же заставило его так легко ретироваться? Неужто он и впрямь испугался? Ему было ненавистно это чувство. Он ненавидел себя за причиненные Грейс страдания.

Солнечный луч блеснул, отразившись от серебряной упаковки на столе. Подарок миссис Арчер. Он так и не открыл его.

Финлей взял сверточек в руки. Повозившись с хитро завязанным бантом, он развернул бумагу и увидел черную бархатную коробочку. Он открыл ее и залюбовался серебряным сердечком тонкой работы с гравировкой: «Воспоминания о прошлом мы храним, а новые истории лишь добавляем к ним».

Сердечко висело на длинной алой ленте. Это было рождественское украшение. Его следовало повесить на елку рядом с керамическим ангелом.


На подходе к дому ей послышался неясный шум. Грейс застыла. Мало ей неприятностей. Она хотела прийти домой, переодеться в пижаму, сделать тост и забраться в постель.

Подойдя ближе к дому, она узнала голоса. Завернув за угол, она увидела подруг и расправила плечи.

– Эмма, Софи, Эшли, что вы здесь делаете?

– Грейс! – разом воскликнули они.

Их вопль, наверное, услышали все соседи в доме.

Она моментально очутилась в объятиях подруг, и на глаза навернулись слезы.

– Мы не виделись на Рождество, – улыбнулась Эмма, потрясая пакетом, в котором что-то звякнуло.

Эшли подняла еще один пакет, и в приглушенном свете вестибюля на ее пальце сверкнуло обручальное колечко. Софи держала огромную стеклянную миску с рождественским десертом.

– Что у вас с боссом произошло?

Грейс не могла больше сдерживаться и разразилась рыданиями.

– Грейс? Грейс? Что случилось?

Эмма выхватила у нее из рук ключи. Через пару минут на столе появились стаканы и вино было разлито. Подруги сняли с нее пальто и усадили на диван. Эшли открыла огромную коробку шоколада, пристроив ее на коленях у Грейс.