Катя стоит со сложенными руками на груди, цветовая палитра отсутствует, и ее глаза устремлены вниз.
Мне все еще тяжело дышать, и моя рука сжимает лопатку.
Она пройдет через это. Она действительно сделает этот решительный шаг.
— Мы начинаем торги с пятьсот тысяч долларов, — говорит мужчина, и я молча поднимаю лопатку.
Я готов отдать все свое состояние, чтобы владеть ею. Мне нужен только один шанс.
— Шесть, — раздается голос Джо в комнате, и я сжимаю челюсть.
Мое тело закипает от гнева, когда я чувствую, что глаза каждого мужчины в комнате направлены на меня.
— Шесть сотен, кто даст семь?
Я молча поднимаю лопатку, не доверяя себе произнести сумму вслух.
— Семь, джентльмен в правом углу.
Катя слегка приподнимает голову, и смотрит на меня. Ее глаза широко раскрыты и полны мольбы. Она опускает их вниз, как только Джо выкрикивает «восемь». Она теребит пальцами подол своего черного платья.
Я знаю. Она напугана по многим причинам, и мне ненавистно, что она страдает в очередной раз. Страх перед другим человеком, который может забрать ее.
— Она моя. Девятьсот тысяч, — выплевываю я, вставая со своего места и обозначая свою позицию, чтобы она стала понятной для всех.
— Господа, пожалуйста. Правила должны соблюдаться, — напоминает мне аукционист, но я отказываюсь сидеть.
— Один миллион, — поизносит Джо, глядя прямо мне в глаза, а затем возвращает взгляд к Кате.
— На колени, — кричит он, и ее ноги слегка дрожат.
Но она сопротивляется. Она смотрит на него, ее нижняя губа подрагивает. Она чертовски напугана.
— Котенок. Ты преклонишь колени для меня, — уверенно говорю я.
Когда она опускается на колени, преклоняя голову перед всеми, я снова поднимаю лопатку.
— Миллион и сто тысяч, — начинает говорить аукционист, но его прерывает звук отодвигаемого Джо стула, после чего тот вылетает из комнаты. Он проходит мимо нескольких мужчин, явно взбешенный. Но он признал. Ее предпочтения и покорность по отношению ко мне были ясно выказаны.
Шум поднимается в комнате, когда аукционист откашливается и говорит в микрофон:
— Один миллион сто тысяч, раз, — произносит он, но его голосу не хватает энтузиазма, и он даже не дает себе труд оглядеть комнату.
Мои глаза сосредоточены на моем сладком домашнем питомце, покорно склонившейся на ярко освещенном деревянном полу сцены, и держащей взгляд прямо перед собой, сосредоточившись на ткани штор, зажатых у противоположной стороны сцены.
— Два.
Я наблюдаю, как ее дыхание сбивается, а глаза стекленеют. Она плотно закрывает их, и слезы катятся по ее раскрасневшемуся лицу.
— Продана.