— Спасибо. Я вас не подведу, босс, я…
— При двух условиях.
— Все что угодно.
— Во-первых, ты не будешь работать одна.
Келли открыла рот, собираясь сказать, что ей не нужна нянька, но Дигби ей и слова вставить не дал.
— Это не обсуждается, Келли. Да, ты опытный полицейский и хороший следователь, но если ты присоединишься к моей команде, то будешь на испытательном сроке. Ты поняла?
Она кивнула.
— Какое второе условие?
— Если ты почувствуешь, что теряешь контроль над ситуацией, в ту же секунду сообщи мне и уходи. Я уже раз спас тебя, Келли. И второй раз делать это не намерен.
— Что ты думаешь об Айзеке?
Сегодня вторник, у меня обеденный перерыв, и я встречаюсь с Мелиссой перекусить в кафе между Кеннон-стрит и ее новым заведением в Клеркенвелле, где еще ведутся ремонтные работы, хотя день открытия уже близится. На Мелиссе черные плисовые брюки и черная облегающая блузка, и хотя рукава немного испачканы пылью, выглядит она очень стильно. Волосы подобраны черепаховым гребнем.
— Мне он понравился. Но тебе, я так понимаю, он не по душе?
— Что-то меня в нем настораживает. — Я морщусь.
— Ты бы так сказала, с кем бы Кейти ни встречалась.
Я вгрызаюсь в свой сэндвич с беконом, томатом и салатом, а Мелисса приподнимает булочку и смотрит, что ей положили внутрь.
— Как они могут брать три с половиной фунта за такой сэндвич? Тут не больше десятка креветок.
— Не сказала бы.
Или сказала? Может быть. Я пытаюсь вспомнить прошлого парня, которого Кейти приводила домой, но до этого у нее не было серьезных отношений — так, пара неуклюжих подростков с потными ладонями.
— Дело не только в нем, а во всей ситуации. Кейти и остальные члены труппы работают бесплатно несколько недель, надеясь на какие-то выплаты после продажи билетов. По-моему, Айзек на них наживается.
— А мне кажется, это отличная стратегия ведения бизнеса.
— Ты на чьей стороне?
— Ни на чьей. Я просто говорю, что с его точки зрения, то есть Айзека, это отличный план. Ограниченное капиталовложение, минимальные риски… Если бы я обратилась к своему менеджеру в банке с такой идеей, он пришел бы в восторг.
Она улыбается, но я вижу напряжение на ее лице и, кажется, догадываюсь почему.
— Насколько я понимаю, банк не очень-то рад твоим планам по расширению бизнеса?
— Понятия не имею.
— В каком смысле? Ты не брала кредит?
Мелисса качает головой и откусывает сэндвич. Мне приходится вытягивать из нее каждое слово.
— Я заложила дом.
— Вот Нейл обрадовался…
Муж Мелиссы настолько ненавидит быть перед кем-то в долгу, что даже пивом себя не разрешает угощать.