Прозрачные воды южных морей (Прядильщик) - страница 20

— Что означает имя "Сеунг"?

— "Победитель", мистер Ченг!

Мистер Ченг некоторое время с неопределенной миной меня рассматривал поверх черных очков. В его кабинете впервые за эти пять часов установилась тишина. Я затаил дыхание…

Ченг хлопнул ладонями по столешнице и поднялся. Я вскочил следом, вытянув руки по швам.

— Поздравляю с успешной сдачей экзамена, Чоу Сеунг!

— Благодарю, мистер Ченг! Разрешите спросить… я не знаю, какое сегодня число.

— А-а-а… — Хитро прищурился мистер Ченг. — Прошло четыре с половиной месяца… Но! — Он поднял палец. — Ты знаешь, что малышка Йонг восхищена прилежанием своего старшего брата?

Странно. Что-то особого восхищения я не заметил. Энтузиазма — хоть отбавляй. А вот восхищения… иногда "малышка Йонг" явно сдерживалась, чтобы не отвесить бестолковому старшему брату подзатыльник. Мистер Ченг что-то путает. Или утрирует по своему обыкновению. Или прикалывается… по той же причине.

— Она восхищена тем, Сеунг, что во время тестов ты не позволял себе выпускать из рук электроды!

Не понял, это настолько круто?

— По этому — поздравляю еще раз! Разрешаю по субботам и воскресеньям обращаться ко мне "товарищ Ченг"!

— Благодарю… а какой сегодня день недели?

— Пятница. — С едва заметным сочувствием ответил Ченг.

— Благодарю, мистер Ченг!

Улыбающийся Ченг протянул руку, и я с поклоном ее пожал… и меня знакомо тряхнуло током! Что за…?! Еще шире заулыбавшийся Ченг продемонстрировал ладонь с оранжевым диском электрошокера-прикола, надетым на указательный палец электродами внутрь.

Ну, да — это мистер Ченг — человек со своеобразным чувством юмора.


В дом семьи Чоу меня снова отвезли на машине. По улицам Роанапра я пока не гулял — не было времени. Да и не выпустили бы меня, пятнадцатилетнего, в незнакомый город. И правильно делали — документов-то у меня никаких нет. А называться Виктором Крашенинниковым в свете того, что я узнал о событиях в Мьянме, опасно.

— Ну? — Хмуро спросила мадам Чоу, внимательно изучая мое лицо.

Она стояла у входа в белом длинном переднике поверх синего ципао, скрестив руки и привалившись к косяку. Лишь небрежным кивком ответила на почтительный поклон моего сопровождающего, сдавшего меня с рук на руки и теперь уходящего прочь.

— Сдал, госпожа Чоу! — Руки по швам, легкий поклон старшему в семье.

Кажется, она искренне переживала… во всяком случае, облегченно всплеснула руками, быстро обняла, отстранилась и подтолкнула к лестнице:

— Вечером будет праздничный ужин. И чтоб переоделся в нормальную одежду! У Танга заберешь свой парадный костюм! И чтоб обязательно забежал ко мне — я одобрю! Бегом марш!