— Из кого из них? У какого подъезда? — Эд выглядел растерянным.
— Один из шпионов, приставленных следить за мной! Невероятно! Стоило мне сбежать из клиники и собраться за Пультом, как тут же находится добрейшей души человек с машиной, готовый отвезти меня хоть на край света! Все это выглядит, как подстава.
— О Боже! Так вот ты о чем! — наконец понял Эд. — Конечно, нет. Я не один из них. Черт возьми! Подумай сам. Как я мог оказаться в кафе до того, как ты туда зашел, заказать полный стол еды и спрятаться в туалете? Думаешь, я умею предвидеть будущее? Ты ведь у нас на физмате учился? Вот и сложи два плюс хрен.
Разгоряченный Мэлор несколько раз громко вздохнул, подыскивая аргументы для ответа, и замер, заметив прохожих, заинтересованно наблюдающих за их перепалкой. Сделав Эду знак рукой, он спешно направился к одной из расположенных неподалеку скамеек.
— Допустим. Допустим, ты не шпион, — почти прошептал Мэлор, когда новообретенный приятель уселся рядом.
— Я точно не шпион, — зло прошипел Эд. — Без всяких допустим!
— Хорошо, без допустим. Подожди минуточку, — Мэлор вскочил со скамейки и подошел к проходящей мимо пожилой женщине в синей вязаной кофте.
О чем он с ней разговаривал, Эд не слышал, но зато видел, как Мэлор время от времени указывал в его сторону пальцем. По жестам Эд догадался, о чем идет речь.
— Хорошо, допустим, ты не шпион и действительно существуешь, — сказал Мэлор, вернувшись к скамейке.
— А с чего ты решил, что я существую? — весьма серьезно спросил Эд.
— Я поговорил с женщиной и описал тебя. Она подтвердила: ты выглядишь именно так, как я тебя вижу. Этого вполне достаточно, чтобы убедиться в твоем существовании.
— С какой женщиной? Я поблизости никого не видел, — еле сдерживая смех, произнес Эд.
— Да вот же… старушка, недавно тут стояла, в синей кофте, — испуганно вымолвил Мэлор, оглядываясь по сторонам.
Сохранять серьезное выражение лица, глядя на Мэлора, было выше всяких сил. Захохотав в голос, Эд завалился на скамейку.
— Значит, юморим, — совершенно спокойно констатировал Мэлор, садясь на скамейку. Он только что замучил расспросами сидящую неподалеку парочку и, похоже, остался доволен полученными ответами. Правда, парочка после разговора поспешила ретироваться.
— Ты меня прости, конечно, но это перебор. И с агентами и с расспросами людей, — произнес Эд. — Я полагаю, теперь ты успокоился? С чего ты вообще решил, что кто-то знает про Пульт?
— Я рассказывал о нем докторам.
— И они серьезно восприняли твои рассказы?
— Не могу сказать, — озадаченно произнес Мэлор. — Они делали вид, что это мои дурацкие выдумки. Но доктора очень опасны. Они умеют обманывать. А еще они умеют сажать в твои мысли зерна сомнения, и тогда все, во что ты верил, начинает рушиться.