– А, точно, – сообразила я. – Так, с чем пожаловали?
– У нас важное дело, – решительно заявил Кольридж. – Кстати, познакомьте нас со своим… другом!
Все уставились на Марчелло.
– А, извините, ладно. Значит, так. Это Марчелло Грациани, мой сосед. А это мои друзья – Уильям Вордсворт, Сэмюэль Кольридж, Джордж Гордон Байрон и Джон Китс. А это…
– Просто Алиса! – мило улыбнулась девушка. – А чем вы занимаетесь, Марчелло?
Кажется, девица была не прочь продолжить знакомство.
– Он фотохудожник, – отрезала я. – И он уже уходит. Правда, Марчелло?
Мой любовник пробормотал слова извинения, потом прощания и вышел.
– Ты ведь не шутила насчет вечера? – шепнул он мне у двери. Я улыбнулась в ответ.
– Ну что, господа романтики? О чем вы хотели поговорить?
– Понимаете, Евгения, – взяла слово Алиса, – нам нужна ваша помощь. И именно сегодня ночью.
– Ночью? – удивилась я, но тут же сообразила. – Нет, не верю своим ушам! Неужели вы… неужели после всего, что случилось, вы собираетесь…
Я потрясенно уставилась на лейкистов. Китс был бледен и выглядел нездоровым, Кольридж, по обыкновению, ухмылялся, Байрон скалил белые зубы, и только Никита опустил глаза. Кажется, мальчик не безнадежен…
– Понимаете, Женя, Китс ведь не прошел испытание, – неумолимо продолжала Алиса. – Так что нужно повторить и довести до конца. Мы собираемся сделать это сегодня ночью.
– До конца?! – взвилась я. – До какого конца, детки? Вы хотите, чтобы еще один из вас стал трупом до наступления утра? Вас ничему не научили две смерти?
– Правила надо соблюдать, – нахмурилась Алиса. – Исключений не должно быть ни для кого. Мы все проходили испытания на посвящении, и довольно опасные, кстати. Теперь очередь Китса. Впрочем, если он отказывается от посвящения…
– Нет, я хочу! – поспешно проговорил несчастный. – Я не боюсь, честно.
– Ну и дурак! – зло сказала я. – В прошлый раз ты остался жив чудом. Уже забыл?
– И вовсе не чудом, Евгения. А с вашей помощью! – польстил мне Байрон. – Именно по этой причине мы пришли к вам.
– Вы ведь не откажетесь охранять нас сегодня? – с надеждой спросил Китс.
– Мы хорошо заплатим, – сообщил Кольридж.
– Ни за что! – отрезала я. – В этом бе-зумии я больше не участвую. И вас не пущу.
– Мы все равно пойдем туда, – показал сахарные зубы Джордж Гордон Байрон.
– С вами или без вас, – медово улыбнулась Алиса.
– Только с вами у нас будет больше шансов, – пробормотал Китс.
– Ладно, делайте что хотите, – зло сказала я. – Но Никита останется дома. Его я точно не отпущу.
– Уилл, смотри, как твоя нянька заговорила! – ухмыльнулся Кольридж. – Осталось слюнявчик повязать – и ты хороший мальчик.