Клуб мертвых поэтов (Серова) - страница 88

– Слушай, Виталик, зачем это тебе? Откажись, пока не поздно. Зачем тебе участвовать в этой опасной и глупой игре? Ты же умный парень. Поехали домой, а?

Китс с тоской взглянул на небо, на котором сияла полная, яркая, какая-то карнавальная луна, и ответил:

– Я не могу. Вы не понимаете.

– Джон, пора тянуть жребий! – позвал Никита.

Китс сглотнул, потом закусил губу и опустил руку в шляпу. Вытащил бумажку, развернул дрожащими руками и при свете фонаря прочитал:

– Джардини Публичи. Масленица.

– Что это за бред? – напряглась я. Романтики оживились и принялись наперебой объяснять, что предстоит их товарищу. Джардини Публичи – это городской сад в Венеции. В городе, в котором так мало земли, есть настоящий парк, и именно туда нам предстоит отправиться.

– В России сейчас Масленица, – объяснял Кольридж. – Так устроим ее здесь! Повеселимся. Уилл, тащи чучело!

Никита побежал к палаццо, а я заорала: «Стой!» – и рванула за ним. Схватила парня за рукав и зашипела в испуганную физиономию:

– Сегодня ночью никаких глупостей! Ты никуда не пойдешь без моего сопровождения. Я обещала твоему отцу, что верну тебя домой живым и здоровым, так что не мешай мне!

– Ладно, ладно! Успокойтесь! – забормотал Котов. – Я только хотел взять чучело…

Вместе мы дошли до палаццо, забрали из-под лестницы какой-то длинный сверток и вернулись к остальным.

Мотор взвыл, набирая обороты, и катер Байрона помчал нас в расцвеченную огнями темноту венецианской ночи.

Парк, устроенный еще в XIX веке по распоряжению Наполеона, располагался в районе Кастелло и выходил к набережной. В это позднее время здесь было уже безлюдно. Вероятно, полиция патрулирует этот район с воды, но пока мы не встретили ни одной живой души. Мы высадились на берег, пришвартовали катер и вошли в сад. Скорее это был небольшой парк. Я знала, что здесь проводят знаменитые Венецианские биеннале, но сейчас был не сезон. Мы шли через заросли каких-то растений, в темноте мне померещились пальмы. Очевидно, романтики неплохо ориентировались в парке. Вскоре мы вышли к посыпанной гравием площадке в окружении деревьев.

– Здесь, – решительно сказал Байрон и разорвал бумагу на свертке. Внутри оказалось нечто странное – две крест-накрест связанные палки, обмотанные каким-то тряпьем.

– Вы что, теперь ку-клукс-клан? – съязвила я.

– Женя, это же просто чучело! – засмеялась Алиса, расправляя лохмотья, оказавшиеся старым платьем. Никита водрузил на верхушку сделанную из тряпок голову с нарисованной рожей – круглые глаза, улыбающийся до ушей рот. Теперь перед нами действительно было чучело, такие принято сжигать на Масленицу на каких-нибудь народных гуляньях.