Клуб мертвых поэтов (Серова) - страница 92

Вообще-то я не склонна прятаться от проблем и уходить в грезы. Но случившееся выбило из колеи и меня тоже. Что уж говорить о романтиках. Их осталось так мало. Испуганная плачущая девушка и трое молодых людей – Байрон, Кольридж, Вордсворт, он же Никита Котов.

И любой из них мог оказаться убийцей.

Я начала подозревать романтиков еще на пути в палаццо «Дельфино». Сидя в катере, я внимательно всматривалась в бледные лица и размышляла, кто из них сделал это – прикончил беднягу Китса.

Потому что никто из посторонних не знал, где пройдет посвящение Китса. Виталий Климченко сам вытянул свой жребий из шляпы Байрона. Значит, преступление невозможно было предугадать. Значит, это кто-то из своих.

Но кто мог желать смерти тихому парнишке? И для чего потребовалось обставлять его смерть так театрально? Такой способ говорит о застарелой, давно сдерживаемой ненависти. Осталось узнать, у кого были причины так сильно ненавидеть Китса!

Наконец катер причалил у палаццо. Войдя внутрь, ребята, не сговариваясь, хотели разойтись по своим комнатам.

– Стойте, нам нужно поговорить, – устало сказала я. Говорить мне не хотелось, больше всего хотелось выпить пятьдесят граммов чего-нибудь крепкого и рухнуть в сон. Может быть, утром настоящее покажется не таким зловещим, а будущее не таким угрожающим?

– Я не хочу ничего обсуждать! – капризно протянула Алиса. – Я иду спать. Меня уже ноги не держат. К тому же я вся в копоти.

И девушка направилась к лестнице, волоча по полу свой длинный плащ. Локоны развились, цветы из них осыпались, и выглядела Алиса, честно говоря, жутковато.

– Вернитесь, – негромко произнесла я. – Никто не пойдет спать, пока мы не выясним, что произошло. И пока не решим, как быть дальше.

Романтики злобно таращились на меня. Но возражать никто не посмел. Друг за другом все прошли в гостиную и расселись в креслах. Никита разжег камин. Когда в очаге заплясало пламя, всем стало немного легче. И все это – ночь, сад с экзотическими растениями, памятник Гарибальди, ухмылка мраморного льва, труп юноши в белой рубашке – отодвинулось, поблекло, стало казаться сном.

– Мы должны сообщить в полицию, – сказала я, и четыре пары глаз расширились в страхе.

– Как, опять? – ахнула Алиса. – Женя, неужели вы снова хотите втянуть нас в неприятности?!

– Мы едва не стали подозреваемыми в деле об убийстве Перси! – возмутился Кольридж. – А теперь на нас повесят еще и это.

– Ваш друг исчез! То есть исчезло его тело…

– Скажите, Евгения, так о чем вы собираетесь заявлять в полицию? – едва заметно усмехнулся Байрон. – О смерти Китса или о его пропаже? Надо бы определиться…