Джек Ричер. Рассказы (Сборник) (Чайлд) - страница 173

Ричер неуклюже продвигался по подъездной дорожке, поднимая высоко ноги, по ярду за шаг. В конце каждого шага он чувствовал замерзшую щебенку под ногами. Он был голоден и надеялся, что у кухарки хорошее настроение, что было совершенно не гарантировано. Он смотрел телевизионные шоу из Великобритании о загородных домах. Кухарки редко рады незваным гостям.

Наконец, он добрался до дома, который выглядел, как большая старая куча камней. Кухонная дверь, скорее всего, была с заднего двора, где лежал более глубокий снег. Зато главный вход был прямо перед ним, там же висела железная ручка от шнурка колокольчика.

Ричер подёргал за ручку и услышал еле слышное звякание внутри, затем торопливые шаги, и дверь распахнулась. Женщина выглянула наружу. Ей было около пятидесяти, и она выглядела богатой. На ней было вечернее платье из черного бархата и было похоже, что она не спала всю ночь. Она выглядела, как человек, довольно сложный в общении.

Она сказала:

— Хвала господу. Вы доктор, или полицейский?

Ричер ответил:

— Ни то, ни другое.

— Тогда кто вы такой?

— Моё такси уехало из-за сильного снега, и я надеялся согреться у вас чашечкой кофе.

— Какое такси?

— В Кембридж.

— Это невозможно.

— Наверное. Счастливого Рождества, кстати.

Женщина смотрела на него, пытаясь принять решение. На первый взгляд он не был похож на желанного гостя. Огромный детина, сплошные кости и мышцы, не очень прилично выглядит и не очень хорошо одет.

Она спросила:

— Вы не видели доктора или полицейского по пути сюда?

Он ответил:

— Нет, я никого не видел. А что, есть проблемы?

— Мне кажется, вам лучше войти.

Она отступила в темноту, и Ричер последовал за ней в прихожую размером с баскетбольную площадку. Там была рождественская елка не меньше десяти футов высотой и лестница такой же ширины.

Женщина спросила:

— А вы точно не полицейский?

— Был им раньше, — сказал Ричер. — В армии. Но это было давно.

— В нашей армии?

— Армии Соединенных Штатов.

— Я должна познакомить вас с полковником. Это мой муж.

— Зачем вам нужны полицейский и доктор?

— Кто-то украл мой кулон с бриллиантом, и моя приёмная дочь рожает.

— Самостоятельно?

— Рождественские каникулы. Все слуги разъехались вчера, еще до снега. Никого не осталось.

— Кроме вас и полковника.

— Я совсем ничего не знаю о детях, у меня никогда не было своих. Я её приёмная мать, и позвонила её доктору почти четыре часа назад. И в полицию примерно в то же время. Я подумала, что вы — это кто-то из них.

Мужчина ступил на широкую лестницу, держась за перила и устало ссутулившись. Он был одет по-вечернему, за исключением тёмно-бордовых замшевых тапочек. Спустившись вниз, он выпрямил спину и спросил: