Джек Ричер. Рассказы (Сборник) (Чайлд) - страница 43

— Она сможет использовать это.

— Где она?

— Понятия не имею. Высади меня на Вашингтон Сквер, и я пойду пешком. Могу поспорить, что она севернее Хьюстона.

— Ты хочешь вернуться туда, откуда мы только что еле вырвались.

— Давай назовём это этапом нашей разведки.

— Что ты собираешься делать на этот раз?

— Самый быстрый способ найти Хемингуэй, это искать Кроселли.

— Я не позволю тебе сделать это.

— Как ты меня остановишь?

— Я попрошу тебе не делать этого. Я твоя подруга, по крайней мере, до полуночи.

— Это то, чему вас учат в колледже Сары Лоуренс?

— Не так уж и мало.

— Помоги мне, — сказал Ричер. — Мы просто пошатаемся там, вдруг и её увидим.

— Правда?

— Уверен.

— С чего это вдруг?

— Законы физики. Случайная встреча не станет более вероятной, если обе стороны движутся.

— Хорошо, где?

— Скажем, на углу Бликер и Бродвея. Это может сделать встречу более вероятной.

— Но это в направлении центра города.

— Это в квартале от Хьюстона. Мы сможем ускользнуть на юг, если понадобится.

— Мы?

— Разве ты не хотела держаться вместе?

— Это уже совершенно другое дело.

Ричер кивнул.

— Понимаю, — сказал он. — Я действительно понимаю тебя. Тебе решать. Можешь высадить меня на Вашингтон-сквер. Меня это устроит. Думаю, что никогда не забуду тебя.

— Правда?

— Если я управлюсь до полуночи, я приду попрощаться.

— Я имею в виду, ты на самом деле не забудешь меня? Как мило.

— Это чистая правда. Буду помнить всю свою жизнь.

Крисси сказала:

— Расскажи мне еще о парне, которого ты видел.

Ричер сказал:

— Я думаю, это был Сын Сэма.

— Ты точно спятил.

— Я серьезно.

— И ты просто сидел там?

— Мне показалось, это будет лучшее, что я могу сделать.

— Как близко он находился?

— Около двадцати футов. Он хорошенько всё рассмотрел и ушел.

— Сын Сэма был в двадцати футах от меня?

— Он не видел тебя. Я думаю, именно поэтому он и ушел.

Она всмотрелась в темноту, окружающую их, и включила скорость. Затем сказала:

— Сын Сэма — проблема Нью-Йоркской полиции, а не ФБР.

Ричер сказал:

— Тот, кто получит подсказку, получит выигрыш. Я полагаю, именно так и будет.

— Что за подсказка?

— То, как он двигался.

Еще несколько сирен завыло сзади. Первая Авеню, Вторая Авеню, верхняя часть города, центр, все улицы города были полны полицейских. Настроение менялось, и Ричер чувствовал, как сгущается даже воздух вокруг.

— Я пойду с тобой, — сказала Крисси. — Это может пригодиться. Такие великие моменты запоминаются навсегда.

* * *

Они снова ехали по 34-й Улице обратно к центру острова, снова в самое сердце тьмы. Город был всё еще погружен во тьму, все еще мертв, как гигантское существо, упавшее на спину. Окна были разбиты, люди сбивались в группы, тащили какие-то вещи. Полицейские и пожарные машины неслись по улицам, в блеске огней и реве сирен и сигналов, но их огни не могли рассеять тьму, а сирены, похоже, совершенно не волновали бесцельно слоняющихся людей. Они просто укрывались в дверных проемах, когда автомобили и грузовики проносились мимо. Люди напоминали Ричеру крошечные ночные организмы, паразитирующие на трупе, проникая сквозь его кожу, исследуя его, разбирая его на части и питаясь ими, усваивая его элементы, подобно тому, как мертвый кит питает миллионы морских существ на дне океана.