Джек Ричер. Рассказы (Сборник) (Чайлд) - страница 46

Ричер спросил:

— Он действительно там?

Хемингуэй кивнула в ответ.

Он продолжил:

— Сколько с ним людей?

— Он один.

— Точно?

— Он обеспечивает «крышу» кроме всего прочего. Поэтому теперь он должен решать возникающие вопросы. Его ребята все заняты, присматривают за своими клиентами.

— Я не знал, что этот бизнес работает и таким образом. Всегда думал, что рэкет занимается только вымогательством, всё просто и ясно.

— Обычно так и бывает. Но ему нужно поддерживать финансовую стабильность, для этого он должен следить за своими лучшими дойными коровами в коммерции. Очень многие понесут большие убытки, множество точек будет разрушено сегодня, и они не будут приносить деньги. Мудрый человек должен контролировать, чтобы денежный поток не иссякал.

Ричер повернулся и посмотрел на двери:

— Ты надеешься, что кто-то попытается их взять штурмом?

— Не знаю, почему они тянут так долго. У наркоманов проблемы, им нужна доза.

— А у него там что-то имеется?

— Всего по чуть-чуть. Он не хранит помногу, потому что есть автомагистраль Нью-Джерси Тёрнпайк и тоннель Холланда под Гудзоном для быстрого пополнения запасов, чему, по-видимому, учат теперь в школе бизнеса, но все же, я уверена, что у него там хватит на неделю.

— Ну что, поехали? Может, стоит припарковаться где-нибудь в другом месте?

— Вам нужно идти домой. Это уже не ваши проблемы.

— Мне необходимо поговорить с тобой.

— О чем?

— О Сыне Сэма.

— Кроселли тебе уже недостаточно?

— Я видел его.

— Кого?

— Я видел человека с армейским «Бульдогом», разглядывающего автомобили.

— Ты серьезно?

— Он заглядывал в наш автомобиль.

— Где это было?

— Ист-Ривер, на 34-й улице.

Хемингуэй сказала:

— Ты же у нас разбираешься в оружии, не так ли? Ты ведь морпех и всё такое?

— Сын морпеха, — ответил Ричер. — И это был настоящий пистолет.

— Сейчас чертовски темно.

— Луна, звезды и вода.

Хемингуэй нагнулась еще на дюйм ниже и скользнула взглядом с Ричера на Крисси.

— Ты тоже это видела?

Крисси ответила:

— Нет.

— Как могло такое случиться?

— Я не смотрела по сторонам.

Хемингуэй продолжила:

— Ну, не знаю. Ладно, допустим, мы имеем подтвержденное свидетельство, и что из этого? Мы знаем, что Сын Сэма находится в Нью-Йорке. Это место нахождения парня. Но это не даёт нам никакой новой информации. Нам требуется нечто большее. Вот, если бы ты знал, кто он такой. Или ты знаешь это?

— Нет, — ответил Ричер. — Но я знаю, кем он был.

* * *

Они припарковались на Бликер Стрит, чтобы вернуться и присоединиться к Хемингуэй в её укрытии, но вдруг Бликер Стрит заполнили люди, кто-то группами, кто-то парами, некоторые из этих групп и пар тащили предметы, слишком тяжелые, чтобы это доставляло удовольствие, и поэтому, следовательно, искали другие способы перемещения тяжестей, такие как небольшие автомобили-хэтчбеки, идеально подходившие для перевозки большого телевизора. Ричер и Крисси уже отходили от «Шеветты», захлопнув двери, но еще не закрыв их на замок, когда почувствовали на себе чьи-то взгляды. Двое парней, шатаясь под тяжестью огромной коробки с надписью «Sony», перевёрнутой вверх ногами, шли прямо на них, не отводя глаз от «Шеветты», и Ричер сказал им: