Запуск (Тарс) - страница 14

Глубоко вдохнув, я невольно улыбнулся. Воздух здесь был свеж и чист, чего давно не встретишь в наших затхлых городах. Казалось, сама суть этого места другая. Своей непередаваемой энергией она разливалась по венам, повергая меня в прекрасную негу…

— Эй! Ты кто такой?!

Я вздрогнул и обернулся. Из ближайшего дома выглядывал ссохшийся дед, в трясущихся руках сжимавший арбалет. Я внимательно уставился на старика.

Староста Байрон. Уровень 4.

Надпись подсвечивалась серым.

— Всего лишь путешественник, господин Байрон, — осторожно поклонился я. — Я не причиню вам никакого вреда. Пожалуйста, уберите оружие.

— Ага! Прям щас! — буркнул дед, опасно дернув арбалетом. — Так я тебе и поверил! Пойди один из прихвостней Косого! Проваливай отсюда подобру-поздорову!

Доступно новое задание: «Оклеветанный!»

Староста Байрон принял вас за одного из разбойников. Найдите способ вернуть его расположение.

Награда: опыт 400 очков, доступ к заданию «Косая рожа».

Принять? Да/Нет.

Отступив на несколько шагов, чтобы не нервировать старика, я принял свой первый квест. Затем пошел вниз по улице, периодически оглядываясь. Староста Байрон какое-то время глядел мне в след, а после скрылся в дверном проеме своей избы.

Я беззастенчиво глазел по сторонам. Вокруг не было ни души, но издали слышался стук молотка. Кое-где из труб домов валил дым, в воздухе носились запахи свежего хлеба, похлёбки и даже жареного мяса. Похоже, мужики пашут в поле, а жены заботливо готовят ужин. Судя по положению солнца на небе, вечер не за горами.

И все-таки странно… Это же игра, верно? Да не простая, а божественная. Но игра. Однако неписи ведут себя, словно живые люди. Если моя догадка о полевых работах местных жителей верна, то детализация просто поражает. Не говоря уже о запахах и звуках.

В животе заурчало — от удивления я аж подскочил. Хотелось есть. Реальное чувство голода нахлынуло холодной волной, сжало в тески живот и настоятельно стучало в мозг, требуя его удовлетворить.

— Хех, вы голодны? — услышал я приятный голос и, дойдя до конца ближайшей избенки, увидел его обладателя.

Мужчина по виду чуть старше меня, отложил в сторону киянку да погнутое колесо от телеги и поднялся со скамейки. Прихрамывая, он подошел к чурке, на которой стояла бутылка молока и полкаравая. Разделив хлеб надвое, хромой протянул половинку мне.

— Угощайтесь, — улыбнулся он.

— Спасибо, хм…

— Марк. Я здешний плотник, — улыбнулся мужчина, откусывая от своей порции.

— Иван, — кивнул я, следуя его примеру.

Моя четверть огромного каравая исчезла быстрее, чем я смог это заметить. Чувство голода мгновенно исчезло, а перед глазами мелькнула надпись: