Запуск (Тарс) - страница 93

— Хорошо, что остальные зомби тут же исчезли, — отметил очевидное Чики. — А то бы пришлось повозиться… Ух ты!!!

Мне хорошо был понятен его восторг. Еще бы! Ведь с колдуна выпали уникальные тканевые сапожки. Йоко сглотнула слюну и выбрала «Оставить».

— Забирай, — отмахнулась она. — Тебе еще ничего не перепало, а у меня уже плащик есть.

Разделив поровну выпавшие с мертвяка монеты и зелья, мы молча уставились на огромную лестницу, ведущую наверх.

— Пойдемте, что ли? — улыбнулась волшебница. — Добьем уже этот особняк!

Второй этаж сразу поразил нас изобилием мобов. То скелеты, стуча челюстями, бросались на нас, то воняющие грязные зомбаки, вытянув вперед руки и гулко мыча, ползли к нам, не разбирая дороги. Встретилась и мерзейшая трупная желчь, и даже «Мертвый зверь»- нечто среднее между медведем, волком и быком. Весь этот набор мы методично крошили в винегрет, оставляя за собой пустые коридоры.

Я взял очередной уровень, улучшив ловкость и «Мастерское переключение вооружения». Джон так же получил семнадцатый, а Чики — девятнадцатый. Рольф и Йоко пока поднялись только на одну ступень, но как оба уверяли: «до следующей осталось рукой подать».

— Сколько мы уже тут зависаем, интересно? — задумчиво проговорил воин, после того как зарубил последнего из четверки «Мертвых зверей».

— Черт его знает, — хмыкнула Йоко. — Может час, а может и пять…

Мое ощущение времени тоже хромало на обе ноги. Понятия не имею, сколько мы шляемся по этим темным лабиринтам. И сложно сказать, сколько нам потребовалось минут (а может часов), чтобы зачистить все углы второго этажа и, наконец, увидеть две громадные костяные фигуры, охраняющие массивные двери.

— Личные охранники барона, — прочитал Чики подписи к скелетам. — Похоже, мы у цели.

— И правда лучник… — ошеломленно пробормотала Йоко, глядя на бугая, сжимающего в руках изогнутый лук.

Удивление с потрохами выдало волшебницу. Я неодобрительно посмотрел на нее, но промолчал. Обещала мне лук с босса, значит… ну-ну… Радуйся, если хотя бы с этого красавца он выпадет. Иначе, действительно, выскажу все, что думаю о твоей ехидной раскосой мордочке!

— Хоть парни и мощные, но их всего двое. Я начну, — уверенно заявила Йоко. — Хаммер, с тебя стан на лучника, Иван — замедление на щитоносца. В бой!

Японка принялась кастовать «Огненное кольцо», и спустя пару секунд на скелеты обрушился столб пламени. Костяшки загорелись и хотели уже ринуться на нас, но мы с Джоном сработали безукоризненно. Как результат — лучник остолбенел, а воин с простреленным коленом очень медленно заковылял к нам, весело полыхая.