Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод) (Сад) - страница 117

) Лапьер, берите эту женщину – она ваша; наслаждение с совершенно здоровой партнершей наверняка исцелит вас – средство верное.

ЛАПЬЕР. Как, сударь, прямо перед всеми?

ДОЛЬМАНСЕ. Ты что, стесняешься показать нам своего героя?

ЛАПЬЕР. Нет, отчего же! Он у меня очень красивый... Ну-ка, сударыня, соблаговолите занять нужное положение.

Г-ЖА ДЕ МИСТИВАЛЬ. О, небо праведное! Какое страшное наказание!

ЭЖЕНИ. Все-таки согласись, мама, это лучше, чем сразу отправиться к праотцам: так я хотя бы все лето похожу в своих новых платьях!

ДОЛЬМАНСЕ. А мы пока позабавимся: предлагаю всем бичевание. Госпожа де Сент-Анж отстегает Лапьера, дабы он пожестче обходился с госпожой де Мистиваль, я выпорю госпожу де Сент-Анж, Огюстен – меня, Эжени – Огюстена, а ее со всей строгостью отхлещет шевалье. ( Все устраиваются. После обработки переда хозяин приказывает Лапьеру перейти к заду, что в точности исполняется. Далее Дольмансе обращается к лакею). Отлично! Ты свободен, Лапьер. Держи, вот десять луидоров. Сатанинская прививка! Такого за всю свою жизнь не проделывал и Троншен!

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Думаю, теперь важно не дать вытечь наружу тому яду, который сейчас циркулирует по вашим венам, мадам, для этого Эжени тщательно зашьет вам и переднее, и заднее отверстие – сосредоточение отравляющей жидкости в нужных местах приостановит ее испарение, что приведет к скорейшему разъеданию ваших костей.

ЭЖЕНИ. Превосходно! Подайте мне иголки и нитки!.. Раздвиньте ваши ножки, мамочка, я зашью вас так, чтобы вы уже никогда не подарили мне ни братиков, ни сестричек. ( Госпожа де Сент-Анж протягивает Эжени большую иглу, в которую вдета толстая вощеная красная нить. Эжени принимается за шитье.)

Г-ЖА ДЕ МИСТИВАЛЬ. О Спаситель! Какая боль!

ДОЛЬМАНСЕ ( хохоча, как сумасшедший). Видит Бог! Отменная идея! Она делает тебе честь, дорогая, я бы до такого не додумался.

ЭЖЕНИ ( покалывая срамные губы то снаружи, то внутри, переходя к лобку и животу). Не волнуйтесь по пустякам, маменька; нужно же мне испробовать иголку.

ШЕВАЛЬЕ. Маленькая разбойница пустит ей кровь!

ДОЛЬМАНСЕ ( подогреваемый рукой госпожи де Сент-Анж на фоне матери и дочери). Ах, неподобающее это поведение дьявольски заводит меня! Эжени, участите ваши уколы, у меня от этого лучше твердеет.

ЭЖЕНИ. Да я уколю и двести раз, если нужно... Шевалье, помастурбируйте меня, пока я занимаюсь мамой.

ШЕВАЛЬЕ. Никогда еще не встречал такой скверной девчонки!

ЭЖЕНИ ( очень возбужденная). Будете обижать меня, шевалье, я и вас кольну! Лучше щекочите, как положено. Теперь сзади, ангел мой, будь так добр... У тебя что, только одна рука? Темно в глазах, все стежки вкривь и вкось... Видите, моя иголка затерялась... между ляжек, сосков... О проклятие! Какая сладость!..