Диалоги снаружи и внутри (Антология) - страница 64

Где мои мечты, полные весны?
Слишком долго спят под снегами.
Вестница-судьба знаки подает.
Надо бы учесть, пригодится!
Жизнь порой груба, но души полет,
Как благая весть может сбыться.
В параллелях снов кто-то, как и я,
Ищет доказательства раю —
Призрачный остов «смысла бытия»,
Чтобы знать, зачем умирают…

«Мы с тобой, друг мой, слишком похожие…»

Мы с тобой, друг мой, слишком похожие.
Отражения мыслей – зеркальные.
Все давно для себя подытожили,
Не надеясь на встречи случайные.
Рассчитали отрезки и паузы,
Жизнь заполнили новыми данными,
Перестали впускать в душу кляузы,
И другим людям кажемся странными.
Вдаль уходят мечты и события.
Быль и небыль несет память-странница.
Мы давно совершили открытие:
Как бы ни было – жизнь продолжается!
Обуздали шальные желания,
Обрели силу в фазе терпения.
Для ошибок нашли оправдания
И иные удобные мнения.
Создаем миражи из реальности,
Хаотичности слов структурируем.
Нас не тянет отныне на крайности —
Мы на годы вперед прогнозируем.
Пропадаем в мирах, нами созданных,
Сочиняем дурацкие правила.
Звезды в небе давно смелым розданы,
Ну а нам – то, что гордость оставила…

«Зеркальный коридор мечты моей…»

Зеркальный коридор мечты моей —
в нем столько вариантов отражений
возможных комбинаций и решений,
Несущих мысли в тайны их теней.
Исследую во снах миры тревог,
К их сути оставаясь безучастной.
Когда в душе позиции нет ясной
Как выбрать путь из тысячи дорог?
Как выбрать, невзирая ни на что,
Свой круг планет, летящих по орбитам
И не поддаться страхам и обидам,
Способным превратить мечты в ничто?
…Я, ограждая зреющий ответ
От порчи вредоносной крайних мнений,
Тянусь к плодам открытий и прозрений,
Срывая с ветви жизни листья лет…

«Из реальности я в мечты улетаю волшебной птицей…»

Из реальности я в мечты улетаю волшебной птицей.
Да, для многих они просты, словно петли на тонкой спице.
Соглашусь, что не кружева – полотно слишком
крупной вязки.
Пусть во многом молва права, но я верю в любовь
и в сказки.
На просторах моих садов расцветают подобно розам
Сотни тысяч прекрасных слов, не боящихся
злых морозов.
Я букеты из них дарю и приветливые улыбки.
Вновь на крыльях мечты парю, исправляю свои ошибки.
Мне в мечтах моих проще жить – там нет сплетен
и злых наветов.
В них с людьми так легко дружить, обнимать мир теплом
и светом.
Вот бы в жизни реальной так – без обид
и обманов горьких.
Жаль, что я не всесильный Маг, а простой человек
и только…

Не ощущая притяженья…

Виктор Балдоржиев. с. Новая Заря, Забайкальский край

-


Виктор Балдоржиев (настоящее имя Балдоржиев Цырен-Ханда) родился у самой монгольской границы в 1954 году. Поэт, прозаик, публицист, переводчик. Член Союза писателей России. В 2008 году Указом Президента России награжден медалью А. С. Пушкина.