— Мне наша затея нравится все меньше и меньше, — толстяк покачал головой. — Ну что, пойдем, прокутим твои двести долларов?
Я стряхнул потную ладонь ирландца со своего плеча и усмехнулся.
— В таком количестве виски можно будет утопить тебя вместе с лошадью!
— Так мы же не все пропьем, там есть еще и девочки! — Шеймус мечтательно закатил глаза. — Есть даже две ирландки! У них кожа белая как молоко, а волосы красные, как пожар!
— Пойдем, покажешь мне, где торгуют лошадьми, — сказал я. — Если деньги останутся, так и быть навестим твоих красоток!
Шеймус подозрительно прищурился.
— Ты думаешь, что девчонки стоят дешево?
— А ты думаешь, что я не умею торговаться? — парировал я.
* * *
Огромный черный скакун смерил нас с Шеймусом презрительным взглядом и громко заржал.
— Это великолепный конь, — торговец гордо выпятил грудь. — Он принадлежал самому генералу Ли!
Торговец лошадьми походил на отставного сержанта. Выправка у него была что надо, а на крупах лошадей стояли армейские клейма.
— Генералу Ли? — присвистнул Шеймус. — Как же он у вас оказался?
— Это длинная история, — вздохнул торговец. — Можно сказать, что он достался мне по наследству.
Я протянул к коню руку и пошевелил пальцами. Животное насторожило уши и отступило назад.
— Генерал Ли купил этого великолепного скакуна в шестьдесят первом у генерала Джеба Стюарта за двести долларов! Они вместе прошли всю войну, и вот, теперь он стоит перед вами, живой свидетель великих событий, боевой товарищ великих людей!
— И сколько же вы хотите, за эту легенду? — усмехнулся Шеймус.
— Двести долларов! — ответил торговец, не моргнув глазом.
— За Путешественника генерала Ли было бы не жаль отдать такие деньги, — кивнул я. — Ему, правда, уже должно бы быть лет десять, а вашему красавцу лет пять от силы.
Торговец удивленно вскинул брови.
— Или это не Путешественник? — я подошел к жулику поближе. — Наверно это Люси Лонг? Именно ее генерал Стюарт подарил генералу Ли в шестьдесят втором?
У торговца постепенно начали выпучиваться глаза из орбит.
— Если это Люси Лонг, то почему я вижу у нее под хвостом пару здоровенных яиц? — спросил я, делая еще шаг вперед, так что торговцу пришлось попятиться.
— Может это я что-то напутал, — пробормотал он, отступая назад.
— Двести долларов! — засмеялся Шеймус.
— Сто пятьдесят! — быстро поправил его торговец. — Я сказал сто пятьдесят!
— Путешественник был серой масти, — добавил я. — Я своими глазами видел, как он сломал генералу Ли обе руки при второй битве за Булл Ран.
Торговец разинул рот и тяжело задышал.
— Сто долларов, господа! — пробормотал он. — Это почти даром!