Армия США. Как все устроено (Сладков) - страница 106

– А ведь вы, кстати, не первые русские, которых я вижу и которых встречаю.

– И кто был первым?

– Горбачев, ваш президент.

– Ничего себе! Не президент еще, наверное, а генеральный секретарь. Это, пожалуй, повыше будет. А где, как?

– Это в Вашингтоне было. Встречались ваш Михаил Горбачев… Как вы говорите? Секретарь?

– Генеральный секретарь Коммунистической партии Советского Союза.

– Да-да! И наш Рональд Рейган, он точно был президент. Наш, американский. Они подписывали Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности.

– Так, а вы, сержант? Вы что при этом делали?

– Я выносил от американской стороны наш экземпляр. Моя задача была вынести и положить его перед Рейганом.

– Справились?

– Конечно! – Смеется. – Я стоял рядом с двумя президентами. И в голову лезли разные мысли. Что-то типа: «Черт возьми! Что я здесь делаю?! Два самых могущественных человека в мире подписывают бумаги, а я им выношу папки с договорами…»

Отдельно от всего в кабинете Обухова находилась полочка со спиртными напитками: армянский коньяк, русская водка, рижский бальзам. И тут же рядом, видимо, родственно-тематическая, фотография курсантов Вест-Пойнта с курсантами в нашей форме, российской.

– Господин Батс, а это где?

– Это Москва. Общевойсковое училище.

– И вы были?

– И я был.

Еще ниже я увидел фото четверых курсантов Вест-Пойнта на фоне храма Василия Блаженного.

Этот маленький кабинет вмещал в себя массу интересного и удивительного. Рядом с окном стояла книжная полка. И знаете, что я на ней увидел? Перечисляю: «Русский лес» Леонова, «Шаги Советов» – неизвестно чья, «Великая Отечественная война Советского Союза», «История мировой войны 1939–1945», «Русская литературная критика 1960-х годов», «Этимологический словарь русского языка» Фасмера, словарь Даля, англо-русский словарь, орфографический словарь, «Гоголь. Повести», собрание сочинений Лермонтова. И еще много-много. Нехило…

Я не думаю, что у начальника нашего Общевойскового училища есть такая подборка.

Во всяком случае, если говорить о ее тематической широте.

«Сумасшедший араб»

Едва я успеваю обменяться с команд-сержант-майором Батсом прощальными салютами «Бай-бай!», как Петр подводит ко мне очередного курсанта и, уперев ладонь мне в грудь, сообщает:

– Через час у курсантов обед. Надо поприсутствовать, это зрелищно. А пока можешь пообщаться, вот тебе еще один курсант, тоже из Казахстана. Давайте потихоньку перемещаться к столовой. А вы разговаривайте, разговаривайте!

Парень, которого Петр при этом держит под руку, представляется:

– Данияр Ратиуллин. Вест-Пойнт, четвертый курс. Заканчиваю академию через пятнадцать дней. Я из Казахстана.