Это посещение воистину стало моментом истины. Началось все с того, что медсестра Амундсен диагностировала у Линды нарушение координации движений, рассеянность и заторможенность...
— Заторможенность? — переспросила мамка с новым выражением лица.
Фру Амундсен сосредоточенно кивнула.
— А как же ее подвывих в коленке? — спросила мамка.
— В какой коленке? — спросила фру Амундсен, крупная, старая и одетая в белое, как фру Лунд в школьной столовой: она родила четырех детей, пережила две войны, и удивить ее чем-нибудь в этой жизни было трудно. Но никакого подвывиха коленки, о котором говорилось в письме, попавшем к нам вместе с голубым чемоданчиком, она у Линды не нашла.
— Ну как же, она же пьет лекарства от этого, — гнула свое мамка.
— Она принимает лекарства?
На мгновение у мамки стал такой вид, словно она не уверена, кивнуть ли ей или отрицательно помотать головой, так что в конце концов она не сделала ничего из этого. Линду усадили на укрытый шуршащим продолговатым листом бумаги операционный стол. Фру Амундсен, склонившись, сняла с нее ботинки, закатала вниз колготки и прощупала ей левую коленку своими здоровенными лапами.
— Так больно?
Линда осторожно покачала головой.
— А теперь?
Та же реакция.
Фру Амундсен подхватила ее под мышки, спустила со стола и велела пройти до стенки, на которой висят буквы, развернуться и вернуться назад, а потом пройти к обитой двери и снова вернуться, и еще она спросила, как ее зовут, на что Линда ответила только после того, как вопросительно посмотрела на мамку, а та ей кивнула.
— Вот как, Линда, красивое имя. А сколько же тебе лет? Линда снова ответила только после материного кивка.
— Шесть.
— Значит, ты осенью в школу пойдешь?
Линда кивнула.
— Она уже знает буквы, — сказал я.
— Надо же, уже знаешь, молодец.
— «Гэ», — сказала Линда.
Фру Амундсен кивнула, впечатленная, подсадила Линду назад на стол и перевела взгляд на мать.
— И что же за лекарства вы ей даете?
Мамка назвала лекарства.
— А спит она хорошо? — спросила фру Амундсен. Мамка кивнула.
— А много она спит? — спросила фру Амундсен. Пришлось мамке снова кивнуть и беззвучно пробормотать:
— Вообще-то да.
Фру Амундсен улыбнулась серьезной улыбкой, велела нам подождать и вышла куда-то, а мамка надела на Линду колготки и принялась было надевать носки и ботинки.
— Я сама умею, — сказала Линда, когда мамка завязывала бантиком шнурки на ботинках.
— Да знаю я, что ты умеешь, птичка моя, но сейчас я сама хочу их завязать.
Она потянула за шнурки, чтобы выровнять кончики; получилось как бантики на рождественских подарках. Потом она ни с того ни с сего обняла Линду, так и продолжавшую сидеть на шуршащей бумажке, да еще как обняла, такого объятия на весь Атлантический океан хватило бы, и я понял, что сейчас, по крайней мере, не стоит ожидать разгадки тайны трех моих сломанных ребер.