— Нет.
— Значит, договорились?
— Договорились.
Франческа блеснула полоской зубов, затем повернулась и отошла от лабораторного стола. Она знала, что доктор Нери смотрит ей вслед, и знала, что во взгляде его больше удивления и любопытства, чем нормального человеческого интереса.
* * *
Ресторан был небольшой и довольно приятный. Между столиками были тонкие загородки, создающие атмосферу уюта и уединения. В центре слабо освещенного зала красовался белый рояль. На нем стоял настоящий бронзовый канделябр с семью пылающими свечами.
Франческа взглянула на перегородку, украшенную плетеными узорами, и улыбнулась:
— Почти отдельный кабинет, — сказала она.
— О да, — ответил доктор Нери. — Он посмотрел на Франческу, и губы его раздвинулись в улыбке. — Что будете есть?
Франческа взяла меню, пробежала но нему глазами.
— Не густо, — заметила она.
— Зато вкусно, — возразил доктор Нери. — И тихо. Никакой суеты.
— А музыка здесь бывает? Или полагается есть в полной тишине?
— Музыка будет. — Доктор Нери бросил взгляд на наручные часы. — Через несколько минут, — уверенно сказал он. — Музыкант уже в пути.
Франческа посмотрела на рояль и спросила:
— Он играет на этом?
— Точно, — кивнул доктор Нери.
— Вам нравится живая музыка?
— Живая музыка? — Доктор холодно усмехнулся. — Больше, чем живые люди, — сказал он. Затем посмотрел на Франческу исподлобья и, дернув уголком рта, добавил: — Шутка.
— Не очень-то вы любите людей, — заметила Франческа.
— Я отношусь к ним так, как они того заслуживают, — сказал доктор Нери. — И потом — меня они тоже не очень-то любят. Так что наши чувства взаимны.
— Возможно, они чувствуют исходящую от вас опасность, — предположила Франческа.
Доктор Нери поднял брови:
— Опасность?
Франческа улыбнулась:
— Да. Есть в вас что-то такое… звериное, хищное. В вашем взгляде, в ваших движениях.
Нери засмеялся:
— Не очень-то лестная характеристика!
— Смотря как посмотреть, — возразила Франческа.
— И вас это тоже пугает?
Она подумала и кивнула:
— Немного.
— И отталкивает?
Франческа улыбнулась и покачала головой:
— Нет. Я ведь здесь!
— Логично. — Он улыбнулся. — Ну, так что, вы будете есть, моя отважная леди?
— А что вы посоветуете?
— Ну… — Он взял в руки меню. — Здесь готовят неплохое карпаччо…
— Я не люблю сырое мясо, — поморщившись, сказала Франческа.
— Зря. Сырое мясо наполняет вас энергией. В нем чувствуется жизнь.
— Отнятая жизнь.
Доктор Нери внимательно на нее посмотрел.
— Ценность имеет только то, что можно отнять, — спокойно сказал он. — Мы так сильно пеним свою жизнь лишь потому, что можем в любой момент ее лишиться.