Золушки нашего Двора (Каури) - страница 113

Бывший пират и контрабандист, а ныне начальник Тайной канцелярии Его Величества, яхтсмен и ресторатор был истинным патриотом своей Родины.

Улыбаясь знакомым и раскланиваясь с дамами, многих из которых он знал гораздо ближе, чем полагалось по этикету, рю Вилль по старинной привычке всё подмечать, наблюдал за гостями и обдумывал сразу несколько дел, как вдруг взгляд его выцепил из толпы нечто сине-белое. Сочетание было настолько необычным для современной моды, что герцог резко сменил направление движения, собираясь ближе взглянуть на чудо.

'Чудом', к его величайшему изумлению, оказалась герцогиня рю Филонель, чей костюм произвёл истинный фурор не только среди присутствующих дам, но и среди господ. Люди толпились вокруг неё, разглядывая ярко-синее пышное платье, отороченное белой полосой кружева, треугольную вставку в лиф из ткани, покрашенной как матросская тельняшка, отложной белый воротничок, обшитый синими кружевами, строгие рукавчики до локтя, тоже украшенные белым. Платье было отделано золотыми пуговицами с теснёными на них якорями. Синий и белый чрезвычайно шёл эльфийке, оттеняя белоснежную кожу, делая ярче голубые огромные глаза и чувственные губы. Однако истинными шедевром на сей раз были не её прелести — на голове Агнуши красовалась шляпка в виде фрегата. Корабль был выполнен настолько искусно, что человеческие фигурки на его верхней палубе казались живыми.

Никто из присутствующих уже не сомневался, что с завтрашнего дня сине-белое сочетание, а также золотая тиснёная фурнитура и отложные воротнички надолго войдут в моду!

— Какая прелесть! — искренне восхитился рю Вилль, подходя и целуя ей руку. — Неожиданная лаконичная прелесть!

— Неужели пригласите меня на танец? — деланно изумилась та.

— Я рискую потерять голову от вашего грот-бом-брамселя, — покачал головой герцог, — но, раз Его Величество не танцует, осмелюсь!

Он подал руку. Звякнули золотые браслеты на её запястье. К голубой жилке под тонкой кожей хотелось прикоснуться губами, вдохнуть аромат эльфийских головокружительных трав, запустить жадные пальцы под кружевной отворот рукава и прогуляться по гладкой коже...

— Как король терпит ваше присутствие? — ведя герцогиню в танце, поинтересовался рю Вилль.

Она выжидающе смотрела на него лучистыми глазами.

— Я имею в виду, — усмехнулся герцог, — терпит, не теряя головы!

— Умение сдерживать порывы — качество настоящего мужчины! — тонко улыбнулась эльфийка, а про себя подумала: 'Вот тебе, мужлан неотёсанный!'

— Благословен имеющий порывы, — ехидно пропел рю Вилль. Разговор с герцогиней доставлял ему массу удовольствия, тем более, что Ники запаздывала. — Однако в нашем возрасте с ними, с порывами, случается всякое!