Графиня Крэк склонилась над багажом, иногда поглядывая сквозь огромное ветровое стекло. На одном из дорожных знаков было написано: «Парковка "Кингсленд-Пойнт"». Бац-Бац, который явно не желал никуда ехать, свернул и остановил монстра на стоянке, откуда хорошо просматривался Гудзон. Солнце уже садилось, и перед ними простиралась золотая от солнца река. В этом месте ее ширина составляла почти две мили.
– Почему мы остановились? – спросила графиня Крэк.
Я был только рад, что они остановились. Теперь я мог сообщить Торпедо точное название этого места. Отлично.
Бац-Бац не ответил. Его окружали хромированные кнопки, панели, переключатели и рьиаги. Справа от его сиденья находилась телефбнная трубка. Он взял ее, прислушался и удовлетворенно кивнул, услышав гудок.
Графиня Крэк перешла в гостиную, соразмерную монстру на колесах, и принялась разбирать багаж.
– Междугородная? – спросил Бац-Бац. – Срочно соедините меня с Красавчиком Флойдом, гостиница «Охокихоки», Охокихоки, Флорида.
Графиня Крэк замерла и изумленно взглянула на него.
– Джет! – завопил Бац-Бац. – Это ты? Слава Богу. Мы всего в пяти милях к югу от Синг-Синга, и мне кажется, что мы украли дом на колесах стоимостью миллион долларов! – Бац-Бац некоторое время слушал, а потом передал трубку графине: – Он хочет поговорить с вами.
Графиня Крэк взяла трубку и заворковала:
– Как дела, дорогой? Ты хорошо доехал?
У меня в приемнике раздался голос Хеллера:
– Что ты задумала?
– У тебя нормальная комната? Надеюсь, в ней нет аллигаторов? – вопросом на вопрос ответила Крэк.
Снова голос Хеллера:
– Прекрати! У меня все в порядке. Что ты задумала?
– Ну, у меня тоже все хорошо, – очень нежно проговорила Крэк.
– Послушай, – сказал Хеллер. – Что ты делаешь в доме на колесах стоимостью в миллион долларов? Куда ты едешь?
Графиня Крэк снова уклонилась от ответа:
– Я так скучаю без тебя, дорогой.
– Куда ты едешь? – не унимался Хеллер.
– Ты действительно хочешь это знать, дорогой?
– Да!
– Я не могу тебе так прямо сказать. Ты сам знаешь, что местная полиция прослушивает все телефоны.
– Значит, ты действительно куда-то направляешься!
– Ты дозвонился до «каменной стены»?(До Стонволла Биггса. Стонволл (Stonewall) – буквально «каменная стена».)
– Нет! Не езди туда! Не приближайся к нему!
– Как хочешь, дорогой. Но я должна немного ускорить ход событий.
Тишина. Наконец послышался голос Хеллера:
– Ладно. Но только если ты сделаешь так, как я скажу.
– Все, что скажешь, дорогой. Ты знаешь, я всегда поступаю так, как ты хочешь.
– Поезжай не спеша, – начал Хеллер. – Дай мне четыре дня, и я тебя встречу. И ни в коем случае не отправляйся туда без меня.