Проезжая по Баллардс-лейн мимо станции метро, я, к собственному удивлению, помолился за усопшего. В конце концов, это была не его вина. В Лоуни отец Уилфрид испытал какое-то потрясение. Неудивительно, что он сломался. С любым на его месте произошло бы то же самое.
* * *
— Эндрю, — шепнула Мать, прикасаясь тыльной стороной руки к его щеке.
Хэнни проснулся и посмотрел на нее, потом, когда сознание включилось, он отодвинулся от нее на локтях. Он взглянул на меня, а Мать положила руку ему на плечо.
— Все хорошо, Эндрю, — сказала она, — я просто принесла тебе чаю.
Она дала Хэнни чашку. Он взял ее, как миску, и отхлебнул.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Мать, привставая, чтобы иметь возможность проследить, что все выпито.
Когда Хэнни выпил всю порцию, она обняла его и поцеловала в лоб. Хэнни просиял, потому что она больше не сердилась.
— Теперь, — сказала Мать, — встань рядом со мной на колени. — Она встала с кровати и опустилась рядом на колени. — Ну, давай же, Эндрю. Вот так.
Он заулыбался и опустился на пол вместе с Матерью.
— Закрой глаза, — приказала она.
Хэнни взглянул на меня. Я потер пальцами веки, и тогда он понял.
— Вот и хорошо, — сказала Мать. — Умница.
Она погладила Хэнни по голове, и когда он все сделал так, как ей было нужно, обернулась ко мне:
— Открой дверь.
— Что?
— Открой дверь и впусти их.
— Кого?
— Остальных.
Я вылез из постели и подошел к двери. Родитель и Белдербоссы ждали на лестнице.
Они обернулись ко мне.
— Он готов? — спросил мистер Белдербосс, и все, стараясь ступать как можно тише, вошли в спальню и встали, глядя на Хэнни, который крепко сжал ладони и зажмурил глаза.
— Мы не будем ждать отца Бернарда? — спросила миссис Белдербосс.
— Лучше начать сейчас, — сказала Мать, — пока Эндрю спокоен.
Миссис Белдербосс взглянула на него:
— Да, пожалуй, вы правы.
— И ты тоже, — велела мне Мать, указывая на местечко на полу, справа от нее, там, где она хотела, чтобы я встал на колени.
Родитель и миссис Белдербосс опустились на колени с другой стороны кровати, а мистер Белдербосс, прихрамывая, подошел к стулу около двери и тяжело опустился на него, зажав палку между колен и положив голову на ее ручку.
— Господи Боже, — начала Мать, — просим, чтобы целительные воды прошли через Эндрю и напитали его…
Она прервала чтение, поскольку в комнату вошел еще один человек. Отец Бернард в верхней одежде стоял у входа, переводя взгляд по очереди с одного на другого. Миссис Белдербосс сделала вид, что изучает свои пальцы. Мистер Белдербосс улыбнулся священнику, потом покашлял и отвел глаза.
— Мне показалось, что я слышу голоса, — сказал отец Бернард. — Что происходит?