Пламя драконов - зелёного цвета (Керн) - страница 45

       - Взять его, - я кивнул заранее предупреждённым гвардейцам, и посла моментально скрутили, и бросили на колени перед троном.

       - Вы не посмеете тронуть посла. Вам это дорого обойдётся! - поднял голову Гормог, с ненавистью глядя на меня своими заплывшими, поросячьими глазками.

       - Твоего повелителя это не остановило. И если ты, свинья жирная, думаешь, что умрёшь быстро, то ты очень ошибаешься, - чётко проговаривая каждое слово, негромко сказал я.

      Видимо, Гормог увидел что-то в моих глазах, потому как вдруг тонко завизжал, став действительно похож на какую-то жирную, зелёную свинью.

       - Увести его.

      Стражники споро вынесли подвывающего, и явно обделавшегося от страха, судя по запаху, посла из тронного зала, и возле меня неслышной тенью возник Проф.

       - Даже не говорите ничего. Я своего решения менять не собираюсь, - предупреждающе поднял я руку, видя, что Эримиэль явно собирается мне возразить.

      - Да я и не собирался. Вижу, что вас уже не переубедишь. Видели бы вы себя со стороны, когда сказали Гормогу, что тот быстро не умрёт. Мне аж не по себе стало.

       Я непонимающе посмотрел на Профа, и он продолжил:

       - О чём вы в тот момент думали?

       - Что хорошо было бы эту свинью поджарить.

       - Понятно. Примерно так я и предполагал. Должно быть, вы неосознанно применили свою магию огня. У вас глаза стали похожи на два огненных омута. Это было жутко. Пожалуйста, не делайте так больше, - Профа явственно передёрнуло.

      Оу. Ничего себе. Пожалуй, надо следить за своими эмоциями.

       - Какие новости с границы? Население эвакуировали?

       - Да, с этим порядок. Кстати, вас тут ещё гномский посол дожидается. Только сегодня прибыл. Примете?

       - Чего он хочет?

       - Не знаю, не говорит. Сказал только, что у него есть для вас выгодное предложение.

      Оч-чень интересно. Предложение, от которого я не смогу отказаться? Надо глянуть, что там за дон Корлеоне такой.


      *****

       Наверное, здесь мне придётся притормозить, и сделать небольшой обзорчик окружающего мира. Сам терпеть не могу все эти многословные и занудные описания, но вы уж потерпите, я быстро. В общем, королевство, в которое я попал, называется Эльфланд. Понимаю, что сочетание эльфа и немецкого "ланд", то-есть земля, звучит как-то диковато, в Германии, насколько я знаю, эльфов отродясь не водилось. Но тут уж ничего не поделаешь, перевожу на русский примерно близко к сути. На эльфийском название своей страны я воспроизвести не смогу, да и оно вам надо? Пусть будет Эльфланд. А, есть ещё Оркланд, Гномланд и Тролльланд. И лучше не представлять себе, как будет звучать название их стран на их языках - это вообще непроизносимо, лучше и не пытаться.