Ген Химеры Часть 1 (Храмкова) - страница 82

“Ты тоже можешь так попробовать”, — шепнул Сати ее внутренний голос. — “По крайней мере, выживешь, даже если сломаешь шею”.


А Мегани уже плыла к ней, щелкая языком всякий раз, когда ее голова выставлялась из воды. Сати хотела было уйти, но девушка приветливо помахала ей рукой.

— Привет, присоединяйся! — сказала Мегани, оскалившись, словно акула.

— Но у меня нет… — начала было Сати.

— В раздевалке, — Мегани махнула в нужном направлении, — Выбирай любой.

“Почему бы и нет?” — подумала Сати. — “Хотя бы убью время”.


Сати неплохо плавала с детства, но по сравнению с Мегани, она барахталась как котенок, брошенный в воду. Мегани плавала всевозможными стилями, периодически разгоняясь до огромной скорости, отчего ее тело напоминало дельфинье: блестящее из-за купальника, стремительное и грациозное.


Девушки почти не разговаривали; Мегани была увлечена тренировкой, а Сати пыталась не выглядеть в воде полной дурой. А еще гадала: какая же одаренность позволяет Меге так плавать? Перепонок между пальцами не было, жабр тоже — хотя эти аугментации довольно популярны у тех, кто занимается водными видами спорта, или живет вблизи моря.

Проплавав так почти три часа, они разошлись по своим отсекам.


На следующий день Сати пришла в то же время. Мегани была там, и они снова плавали вместе, молча, без лишних разговоров. Как ни странно, такое времяпрепровождение пришлось Сати по душе.


На третий день Сати, наконец, не выдержала:

— Где ты научилась так плавать? Жила на море?

— Это все дельфины, — туманно ответила Мегани и вновь прищелкнула языком. При этом ее несколько пугающие черные глаза смотрели в одну точку. — Пойдем, познакомлю.


Она повела Сати к другому водоему, что был поменьше. В нем и правда плавали два афалина — и как только раньше Сати их не замечала?


— Ого, какие симпатяги, — с улыбкой сказала Сати, подходя ближе.

Мегани сходила за своей поясной сумкой, в которой оказался ультразвуковой свисток. Затем она сделала несколько отрывистых жестов, сопровождая их командами свистка, и дельфины наперегонки помчались к ней.

— Это Феликс и Хиако, — назвала Мегани имена афалинов. Сати опустила руку в воду и они по очереди поздоровались с ней, тыкаясь мордами в ладонь. Прикосновение к дельфинам было очень приятным, отчего напряжение на лице Сати сменилось искренней улыбкой.

Мегани снова отдала команды, и дельфины устремились на противоположный конец резервуара.


— Я ни разу не видела тебя на занятиях, — заметила Сати, продолжая рассматривать гладкие плавники, что торчали из воды.

— Да, я хожу на другие, — ответила та, наблюдая за тем, как Хиако тащит тарелку для фризби. — Хотя Исайя говорит, что со следующего года я смогу заниматься вместе со всеми.