Чудовище в академии (Валентеева) - страница 125

Наконец, девушки, ушли - Милли, вспомнила, что. нужно, срочно, написать в Ладем, заказать новые наряды. Кэрри. тут. же оживилась и поспешила на. помощь подруге. Стоило. закрыться двери, как Дар снова вернулся к прерванной теме:

- Так что. с проклятием?

- Эвард и. Найт считают, что. это. «холодное средце». Слышал о. таком?

Дар отрицательно. покачал головой.

- Я не силен. в проклятиях, Дагеор. Думаю, тебе лучше поехать со. мной во. дворец. Вызову магистра-проклятийника, пусть изучит..

- Нет, не надо, - от. одной мысли стать чьим-то. подопытным кроликом. мороз побежал по. спине. - Сам. справлюсь. Вечером напишу Лису, попрошу приехать. А то. он. дома. засиделся, под крылом. тетушки. Ему любое проклятие - на две минуты.

- Если. оно. было. установлено. неправильно, последствия могут. быть непредсказуемыми, -не сдавался крон..

- Прекрати, - отмахнулся я. - Ты всё преувеличиваешь. Начинаю жалеть, что. вообще тебе рассказал.

- Потому что. ты всем. нужен живым.

- Как по. мне, твой турнир опаснее, чем это. проклятие, - иногда упрямство. Дара раздражало..

- Никак не угомонишься? - крон. начинал злиться. Глаза потемнели, губы превратились в тонкую линию. Того. и. гляди, устроит. скандал.

- Угомонился уже, - нет, сейчас ссориться ни к чему.

- Дагеор, как ты не понимаешь? Ты отвечаешь не только. за свою жизнь, а за само. существование академии.

- Поэтому не могу просто. взять и сдохнуть? - я все-таки. не выдержал.

- Не можешь, - отрезал крон.

- Благодарю, ваше величество. Когда надумаю помирать, спрошу вашего. высочайшего.

позволения.

- Аланел, это. проклятие...

- Приедет. Лис - и не будет. никакого. проклятия. Все. Точка, - гаркнул я - и самому стало. стыдно. С другой стороны, Дар действительно. желает. помочь. Но. с его. методами. помощи. я лучше справлюсь сам.

- Как знаешь, - отвернулся крон.

- Дар, не бери в голову, - злость остыла так же быстро, как и. появилась. - Ты сегодня возвращаешься в столицу? Или задержитесь до. утра?

- Не знаю, - уже спокойнее ответил Дарентел. - Срочных дел нет. Могу и. остаться. А утром. одолжишь нам экипаж - я приехал верхом.

- И без охраны, - укоряя меня в безрассудстве, Дар вечно. не думал о. себе.

- Она только. привлекает. лишнее внимание. Пойду, скажу Кэрри, пусть не торопится. В следующий раз её сюда. не отпущу. Потом. домой не дождешься.

- Что. поделать? Твоей жене скучно. во. дворце.

Дар вышел из комнаты, а я попросил нугов принести еще чаю. И чего. сорвался, спрашивается? Скорее бы закончился турнир. Потом. прижму Ленора и заставлю все рассказать брату. А Гарден уберется из академии. Нужно. только. немножко. потерпеть.