В плену желания (Хейер) - страница 21

– Я не пожалею ни единого потраченного пенни, – честно призналась графиня, а затем уже более жестко добавила: – Никак не пойму, с какой стати поднимать из-за этого столько шума.

– Ничего, матушка, – с трудом сохраняя спокойствие, произнес Кит. – Только ничем больше не жертвуйте ради Эвелина. Я уверен, ваши жертвы не помогут ему.

– Меня тревожит другое. Все это не так просто. Когда я говорю тебе, что дело серьезное, то не думаю о деньгах и моих долгах. По правде сказать, не вполне понимаю, как мы опустились до столь низменных материй. Кит! Я ничего не стала открывать твоему дяде Генри, но от тебя у меня секретов нет. Ты полагаешь, что мной движет корыстолюбие, когда я ратую за этот брак? Ни в коем случае! Я лишь желаю моему сыну душевного спокойствия. Сэр Генри заявил, что его попечительству настанет конец после благополучного заключения такого союза. Это как раз то, в чем Эвелин сейчас крайне нуждается. Лично я не нахожу в том никакого корыстолюбия. Сэр Генри заверил меня, что с самого начала сомневался в правоте брата по поводу этой самой опеки, но счел волю моего покойного мужа священной, поэтому принял на себя обязательства. Не подлежит сомнению, что Эвелин считает весьма важным для себя иметь право в полной мере распоряжаться собственным наследством, но это не имело бы слишком большого значения для меня, если бы я не понимала всей правоты слов твоего дяди. Честно говоря, я даже не задумывалась об этом прежде. – Графиня на пару секунд умолкла, а меж ее бровей пролегла складка. – Никто так хорошо не понимает Эвелина, как ты, Кит, вот только ты столь долго отсутствовал в Англии, ездил по заграницам, что, пожалуй, не вполне в курсе дел… О, дорогой, так трудно все объяснить!

Взгляд молодого человека стал серьезным и внимательным. Теперь он не сводил глаз с лица матери. Кит вновь присел рядом и сжал ей руку.

– Как раз я все понимаю. Но не могу объяснить то чувство, которое у меня появилось уже давно… Мне показалось, дома не все ладно. Я так и не понял, что же это может быть, поэтому решил, что ничего непоправимого не произошло.

– Твой брат такой неугомонный и беспокойный, – затараторила вдова. – Нет, я не совсем правильно выразилась. Эвелин говорит, что любит шумное веселье, но я-то полагаю, что все его проделки проистекают от безумной скуки, оттого, что он никак не найдет себе занятия по душе. Когда сэр Генри заговорил о том, будто Эвелин остепенится и станет наконец ответственным джентльменом, я сразу поняла – твой дядя совершенно прав. Полагаю, если сын женится и сможет самостоятельно управлять своим имением… Не говоря уже о собственных детях, хотя мысль о том, чтобы стать бабушкой в столь раннем возрасте, для меня отнюдь не является особо приятной… Ну, короче говоря, мне кажется, в этом случае Эвелин будет вполне доволен жизнью и перестанет чудить. У него появятся дела, которые займут его, ты ведь знаешь, каков твой брат, Кит. Он никогда не будет доволен жизнью, коль скоро не найдет себе занятия по душе. А при теперешнем положении всю свою жизненную силу Эвелин тратит на мелкие проказы. Я отношусь к этому совершенно безразлично, лишь бы только он не особо сильно хандрил… Не думаю, что надолго… А ты как полагаешь, Кит?