Черная королева (Оленева) - страница 75

Сквозь напускной сарказм просвечивали раздражение, едва ли не досада.

Для того Миарона, которого я помнила, манипулятора и любителя изощрённый игр, это было не характерно.

– Не называй меня куклой. Терпеть это не могу.

Вытащив из сундука бархатный халат, принадлежащий Сиобряну (сердце больно кольнуло при мысли о покойном муже, но я велела совести заткнуться), я кинула одежду Миарону:

– Прикройся.

Он ловко поймал халат на лету. Одежда так и льнула к мускулистому гибкому телу.

Перехватив мой взгляд, оборотень понимающе ухмыльнулся:

– Что ж, я особо и не рассчитывал, что удастся раскрутить тебя на ночь любви вот так, с ходу. Досадно. В прошлый раз нас прервали на самом интересном месте, – он прихватил поясом халат, оборачивая его вокруг стройной талии.

В v-образном вырезе гладко поблескивала кожа на груди.

Я отвела взгляд, не зная злиться на эту вспышку вожделения или смеяться.

Столько лет моё тело было словно немое. Я не чувствовала ни к кому и ничего. Случайные прикосновения заставляли лишь отпрянуть, отгораживаясь от людей закрытыми, в пол и под горло, одеждами. Ну и броней королевского достоинства, конечно же, не позволяющего приближаться ко мне ближе, чем на десяток шагов.

– Время для любви и впрямь неподходящее. Я в глубоком трауре, вся в заботах и совершенно без сил, – в тон ему, деловито и насмешливо, ответила я, усаживаясь на кровать.

– Ничто так не подкрепляет сила, Огненная Ведьмочка, как хороший трах.

– Довольно.

Мне не нравились хамство и грубость.

Никогда.

А уж теперь, когда я успела привыкнуть к глубочайшему уважению, зиждущемуся на страхе, и подавно.

– Я не собираюсь говорить с тобой о морали, так как прекрасно помню, во что ты её ставишь.

При слове «мораль» брови Миарона взлетели вверх, с весёлым недоверием.

– Ни во что.

– Верно. При слове «мораль» меня охватывает скука. Наверное, потому, что чаще всего в одежды праведников любят рядиться лицемерные и трусливые грешники, у которых не хватает храбрости посмотреть в лицо собственным желаниям. Равно как и силы воли, чтобы своим грешным желаниям противостоять.

Его слова были как масло в огонь.

– Ты считаешь меня лицемерной? Трусливой? Грешной? Полагаю, именно такой все эти годы ты рисовал меня моему ребёнку? Бездушной тварью, променявшей его на корону?!

– О чём ты?

– Не притворяйся.

Я всё-таки не сдержалась и перешла на крик:

– Не притворяйся, что всё эти годы ты не имел никакого отношения к пропаже моего сына! Ты похитил его!!! А теперь заставил напасть на меня! Ты… ты…

Слова ругательств застыли на губах.

Ярость опала, подобно волне, откатывающейся после прилива.