В погоне за счастьем (Остин) - страница 29

- Хорошо, что ты пришла, - прошептал он. - Теперь мы увидимся только вечером. Не забудь взять с собой сумку и деньги. А теперь беги обратно, пока тебя не хватились. - И он жадно и порывисто впился в ее губы, а потом, оборвав поцелуй, добавил:

- Но я бы предпочел, чтобы ты осталась.

Его ладони сжали груди Эмили, вызвав у нее легкое раздражение. Прикосновения Энсона никогда не волновали ее так, как описания романтичных сцен в книгах Линнет, но и не внушали отвращения. Возможно, все дело в том, что она ждет ребенка.

Попрощавшись вполголоса, Эмили направилась домой. Почему-то всю дорогу она размышляла о книгах Линнет. Ее героини всегда жаждали прикосновений возлюбленных, и, хотя Линнет стыдливо опускала пикантные подробности, читатель без труда мог поверить, что близость приятна обоим героям. Может быть, Линнет обманывала своих читателей?

Шериф Том Чеффи как раз выходил из здания суда, когда к нему подъехал Джейк.

- А я собирался отправить к тебе гонца, сообщил шериф. - Зайдем ко мне.

Его тон не понравился Джейку. Он послушно вошел в здание и поднялся в кабинет, с трудом сдерживая нетерпение.

- В чем дело?

Том опустился в кресло за столом, помолчал немного и сообщил:

- Твой приятель Беркли вновь попал в переделку. Похоже, он потребовал денег у своего папаши, но старик отказал ему. После этого сынок куда-то умчался с саквояжем. Он так и не вернулся, но его отец об этом не жалеет. Той же ночью в полицию заявили об ограблении хозяина школы танцев.

- Школы танцев? - переспросил Джейк. Кому понадобилось грабить ее? Много ли там было денег?

Том приподнял брови.

- Видишь ли, в этой школе танцевали допоздна. Надеюсь, ты понял, что я имею в виду?

- Салун?

- Вот именно, да еще у нас, в Канзасе, где действует сухой закон. Верится с трудом, правда? - Том подмигнул Джейку и продолжал:

- Хозяин салуна говорит, что узнал Беркли - того самого студента, из-за которого у него уже были неприятности. Беркли досталось всего несколько долларов, но хозяин салуна потребовал привлечь его к суду за вымогательство.

Джейк не на шутку встревожился. Столько сведений Том не сумел бы извлечь из телеграммы.

- Когда все это случилось?

- Позавчера ночью. Сегодня я получил подробный отчет.

- Но он мог вчера сесть на поезд и уже сегодня оказаться на ранчо!

- Спокойно, сынок. Мы оба знаем, что это маловероятно. Скорее всего, наш приятель решил где-нибудь отсидеться. Ручаюсь, он вновь попробует кого-нибудь ограбить и на этот раз попадется. Или его пристрелят.

Но эти слова не убедили Джейка. Он радовался тому, что решил съездить в город, и вместе с тем сожалел, что оставил Эмили одну. Вернуться до наступления темноты он не успеет, к вечеру наверняка похолодает. Но ничего другого он пока не мог придумать.