Эмили успела разглядеть ранчо еще издалека. Дом был каменным и, как и остальные строения, выглядел аккуратным и ухоженным.
Джейк погрузился в молчание. Вскоре путникам предстояло узнать, проезжал ли здесь Энсон.
Навстречу им из дома вышел юноша, ровесник Эмили, за ним следовала пожилая пара.
- Куда направляетесь? - спросил юноша, помогая Эмили спешиться.
Джейк обратился к пожилой паре.
- Мы ищем одного человека, - сообщил он и подробно описал внешность Энсона.
Супруги дружно закивали.
- А, Элдона Старки! - воскликнула женщина. - Он переночевал у нас. Славный малый!
Эмили переглянулась с Джейком. Ей было приятно услышать, что совершенно незнакомые люди сочли Энсона "славным малым", однако ее насторожило то, что он путешествовал под вымышленным именем. Незнакомый юноша между тем глазел на Эмили, не скрывая восхищения.
- Ты слышала, дорогая? - спросил Джейк, обнимая ее за талию, дабы умерить пыл юноши. - Элдон опередил нас всего на полдня. Я - Джейк Роулинз, - представился он, - а это Эмили.
Мужчина протянул руку.
- Меня зовут Уилл Гарви, а мою жену Опал.
- Пообедайте с нами, - предложила Опал. А Билли пока накормит ваших лошадей.
Пойдемте в дом.
Украдкой усмехнувшись, Эмили последовала в дом. Джейк дал супругам понять, что она - его жена. Его лицо осталось непроницаемым. Возле большого камина Эмили сбросила плащ и уселась на стул с прямой спинкой, опасаясь запачкать бархатные подушки дивана. Джейк снял куртку и перчатки и встал рядом.
- Мы вскоре уедем, - сообщил он владельцу ранчо.
- Даже не вздумайте! Обед уже почти готов. - Уилл уселся в массивное кожаное кресло, рядом с которым на столике лежали курительная трубка и кисет. - Приятная погода, в самый раз для поездок, - продолжал он. - Но скоро начнутся холода.
- И я так думаю, - согласился Джейк. Далеко ли отсюда до железной дороги?
- Миль двенадцать-пятнадцать. Каунсил-Гроув отсюда к северу, ближайшая станция к югу, а до Стронга самое большее десять миль.
Заметив, как посветлело лицо Джейка, Эмили пала духом. Если Джейк решит отправить ее домой, ей не найти Энсона.
- Ваш друг расспрашивал о том же, - продолжал хозяин ранчо. - Мы посоветовали ему двинуться к дороге, но он отсюда поехал прямиком на запад. Сказал, что ему нравится любоваться природой. - При этом Гарви усмехнулся.
- А что там, на западе?
- Да почти ничего и нет, если не считать нескольких ранчо. А если забрать чуть севернее, там будет Дайамонд-Спрингс. Мы рассказали Элдону, что наш друг живет в шести-восьми милях к западу отсюда, и посоветовали перекусить у него. И вам так будет удобнее.