История Сарры, жены Авраама (Альтер) - страница 8

Но она не знала, что на самом деле происходило в красной комнате. Сестры и кузины шепотом передавали друг другу самые сумасбродные слухи. «Еще-закрытые-девочки» не знали, что на самом деле происходило с теми, кто впервые попадал в красную комнату, и ни одна из мюню, «открытых-женщин», не раскрывала секретов красной комнаты.

Сегодня настал ее день. Кто может пойти против воли богов? Силили была права. Настало время. Она больше не могла оставаться в грехе. Она должна набраться смелости и толкнуть эту дверь.

* * *

После яркого света ее глаза с трудом привыкали к полумраку. Спертый воздух отдавал сильным запахом, в котором она узнала аромат масла из апельсиновых корок и миндаля, смешивающегося с запахом сезамового масла для ламп. Потом она почувствовала еще один тяжелый, тошнотворный, незнакомый ей запах.

В темноте зашевелились чьи-то тени. В красной комнате горело около десятка фитилей, которые, отражаясь в медных дисках, распространяли желтый мерцающий свет. Комната была больше и выше, чем представляла себе Сара. Вдоль стен за перегородками скрывались маленькие комнатки. Пол, собранный из кирпичных плиток, освежался желобом, в котором текла прозрачная вода. Из середины комнаты слышалось легкое журчание фонтана.

Хлопок в ладони заставил Сару вздрогнуть. Перед ней стояли трое из ее теток. За ними Сара различила Силили, стоявшую поодаль вместе с молодыми служанками. Все женщины были одеты в белые льняные одежды с широкими черными полосами, волосы их были перетянуты темными платками.

Старшая сестра ее отца, тетя Эжиме, сделала шаг вперед, еще раз хлопнула в ладони, потом скрестила руки на груди, держа их ладонями вверх. Силили протянула ей глиняный кувшин, наполненный благовонной водой, куда Эжиме грациозным жестом опустила руку, чтобы окропить Сару.

— Нинтю, покровительница женских кровей,

Нинтю, ты решаешь вложить жизнь во чрево женщин,

Нинтю, возлюбленная покровительница прихода в Мир, прими в эту комнату Сару, рожденную Тарам, дочь Игиби, могущественного вельможи Ура. Она здесь, чтобы очиститься, она здесь, чтобы отдать тебе свою первую кровь. Она здесь, чтобы стать незапятнанной и чистой на ложе рождения!


После этой приветственной молитвы, остальные женщины три раза хлопнули в ладони и по очереди окропили девочку душистой водой. Вода стекала с лица и плеч Сары. Аромат был таким сильным, что опьянил Сару, проникнув в ее ноздри и горло.

Когда кувшин опустел, женщины окружили Сару, схватили ее за руки и повлекли в один из альковов, где Capa увидела высокий, но не очень широкий круглый бассейн. Силили развязала узел на ее одежде и подтолкнула обнаженную Сару к бассейну, который оказался глубже, чем ей показалось. Вода дошла до ее едва оформившейся груди. Сара задрожала от холода и по-детски обхватила себя руками. Женщины засмеялись, вылили в воду содержимое флаконов и стали растирать ее маленькими льняными мешочками, набитыми травами. В это раз Сара без труда узнала запах мяты и теребинта и странный запах желчи ласки, которой иногда натирали ноги, чтобы отогнать демонов.