Час? Это нас прикроет, хоть ее служанка и заметила пропажу. Я кивнула, но была удивлена расчетливости ее лжи. Я не знала, что она так хорошо обманывает.
— Она боялась разбудить меня, — продолжила Сивилла. — Так ведь можно спугнуть жизнь из лунатика, да? Но я проснулась сама.
И тут прибежала тетя Горинг с огромными глазами, в ночной рубашке и мехах.
— Сивилла! Что ты здесь делаешь… и в такой компании? — она надула губы, глядя на Габриэля.
Дело было не в том, что он мог что-то увидеть за ее меховой накидкой. Но ее гневный взгляд давал понять, как неуместно выглядела эта сцена.
Габриэль не смутился.
— Я убеждался, что они в порядке, леди Горинг. Мне пора.
Он ушел, а тетя Горинг обхватила Сивиллу рукой и повела к ближайшей лестнице.
— Идемте со мной, юная леди.
Леди Горинг я была не нужна, и я осталась, думая, был ли Нат все еще неподалеку. Как только они пропали из виду, он вылетел из-за угла и схватил меня за руку.
— Сюда, — прошептал он. Нат вернул меня в комнату, где я гадала. Мы оказались внутри, он закрыл дверь и повернулся ко мне.
— Скажи, что ты делала с Сивиллой Дэшвуд, — его ореховые глаза были гневными и немигающими в свете моей свечи. — И в этот раз правду.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
НОВЫЙ ПЛАН
Нас разделял фут, свеча ярко горела между нами, открывая все. Я не могла врать, даже если бы хотела.
— Что меня выдало?
— Голос звучал слишком сухо. Это на тебя не похоже.
— Думаешь, Габриэль заметил?
— Габриэль? — Нат стиснул зубы. — Почему это тебя тревожит?
Я была удивлена, что это нужно озвучивать.
— Потому что я не доверяю ему.
— О, — Нат смутился. — Нет, вряд ли он заметил. Но ты не ответила. Что ты делала с Сивиллой?
Я рассказала ему все, даже описала ужасное видение.
Когда я закончила, он не говорил.
— Нат?
— Не могу поверить, — медленно сказал он.
— Знаю, звучит невозможно, но я это видела, — слабый запах лилий еще был в воздухе. — Я сидела на этом стуле…
— Я не про видение. Если ты его видела, значит, так и было, — он посмотрел на меня поверх свечи. — Я не могу поверить, что ты доверилась Сивилле. Ты была в ее руках.
— Мне нужна была помощь, Нат.
— Помощь? От нее?
Он тревожился или злился? В тусклом свете было сложно понять, но я начинала злиться, потому что пыталась подавить сомнения насчет Сивиллы.
— Ты не понимаешь, что это. Я словно потеряла себя…
— Нет, — он заговорил мягче. — Что бы ни происходило, ты — это ты, Люси.
— Но страшно лишиться возможности защитить себя. Потому я пошла к Сивилле. Любая магия лучше никакой.
— Я не знаю об этом, — сказал Нат. — Слушай, ты уверена, что только ты колдовала этой ночью?