Английские грамматические структуры (Хейнонен) - страница 11

«Приготовьте еще один кофе».

Во втором случае значение глагола make привязано

к определенной грамматической конструкции, обяза-

тельной частью которой является также местоимение

it, а все предложение в целом означает предпочте-

ние: «Пусть будет еще один кофе». Такое предложение, к примеру, может быть частью следующего обращения

к официанту: “I guess I’ll have an ice cream. On second thought, make it one more cof ee.” — «Пожалуй, я съем

мороженое. Хотя нет. Я передумал. Лучше принесите

еще один кофе».

22

I‛ll have a glass

of wine, please.

On second thought,

make it а bottle.

Задание 41

дание 4

ние 4

41

Взгляните на следующие два предложения и скажи-

те, идентичны ли они по смыслу.

1 He helped her climb out of the boat.

2 He helped her to climb out of the boat.

Эти предложения означают одно и то же: «Он помог ей

выбраться из лодки». После глагола help следующий за

ним глагол, указывающий на то, в чем именно требует-

ся помощь, может иметь или не иметь при себе частицу

to. Смысл предложения при этом не меняется.

Задание 42

дание 4

ние 4

42

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1 She asked me not to sit down.

2 She didn’t ask me to sit down.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-

вое предложение означает: «Она попросила меня не

садиться», а второе — «Она не пригласила меня при-

23

сесть». Второе предложение свидетельствует о невеж-

ливости, в то время как первое, очевидно, о спешке: нет времени рассиживаться.

Задание 43

дание 4

ние 4

43

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 We like our friends to be honest with us.

2

2 We like it when our friends are honest with us.

Эти предложения означают одно и то же, а именно:

«Нам нравится, когда наши друзья честны с нами».

Задание 44

дание 4

ние 4

44

4

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 I had enough time to answer all the questions.

2

2 I had nothing like enough time to answer all the questions.

Эти предложения не только не синонимичны, но даже

противоположны по смыслу. Первое означает: «У меня

было достаточно времени, чтобы ответить на все во-

просы», а второе — «У меня не было времени, чтобы

ответить на все вопросы».

Задание 45

дание 4

ние 4

45

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1 He had enough to do.

2 He had nothing like enough to do.

Эти предложения, как и предложения в предыдущем

упражнении, противоположны по смыслу. Первое оз-

начает: «У него было достаточно дел», а второе — «Ему

было явно нечего делать».