в своем основном значении «видеть».
Задание 2
дание 2
ние 2
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1 Are you seeing anyone at the moment?
2 Do you see anyone at the moment?
Вот как это следовало сделать:
1. Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?
2. Ты видишь кого-нибудь сейчас?
Задание 3
дание 3
ние 3
Взгляните на следующие два предложения, отлича-
ющиеся лишь временем действия, и скажите, иден-
тичны ли они по смыслу.
1 She had a baby.
2 She was having a baby.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-
вом предложении говорится: «У нее был ребенок», а во
5
втором — «Она рожала». Как и в случае с глаголом see, глагол have практически не употребляется в продол-
женных временах в своем основном значении «иметь».
Задание 4
дание 4
ние 4
Дайте ответ на вопрос “What do you smoke?”, выбрав
из двух предлагаемых ниже вариантов тот, который
вы считаете правильным:
1 a
1
cigar
2 ciga
2
rs
Верным будет только второй вариант: cigars. Вариант
a cigar будет ответом на вопрос “What are you smoking?”, а не на вопрос “What do you smoke?”, который следует
понимать как «Что ты куришь вообще (а не в данный
момент): сигары, трубку или сигареты?»
Задание 5
дание 5
ние 5
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1 I saw him come out of your room.
2
2 I saw him coming out of your room.
Несмотря на то что здесь задействованы две разные
конструкции (see sb do sth и see sb doing sth), эти два
предложения синонимичны. Каждое из них можно пе-
ревести так: «Я видел его выходящим из твоей комна-
ты» или «Я видел, как он выходил из твоей комнаты», что, по сути, одно и то же.
Задание 6
дание 6
ние 6
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1 I heard somebody walking on the roof.
2
2 I heard somebody walk on the roof.
6
I heard some-
body walking on
the roof.
В этих двух предложениях речь идет об одном
и том же. Как и в предыдущем упражнении, здесь мы
имеем дело с двумя синонимичными конструкциями:
hear sb do sth и hear sb doing sth. Оба предложения
означают: «Я слышал, как кто-то ходит по крыше».
Задание 7
дание 7
ние 7
Переведите следующее предложение на русский
язык. Но прежде присмотритесь к нему повнима-
тельней. Может быть, вы сможете предложить более
одного варианта перевода.
I saw her duck.
Не зная контекста, можно предложить два варианта пе-
ревода этого предложения: «Я видел ее утку» и «Я ви-
дел, как она пригнулась». В последнем случае duck —
глагол со значением «быстро наклониться, пригнуть-
ся», а все предложение образовано по аналогии с I saw him come out of your room.