Английские грамматические структуры (Хейнонен) - страница 3

в своем основном значении «видеть».

Задание 2

дание 2

ние 2

Переведите следующие предложения на русский

язык.

1 Are you seeing anyone at the moment?

2 Do you see anyone at the moment?

Вот как это следовало сделать:

1. Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?

2. Ты видишь кого-нибудь сейчас?

Задание 3

дание 3

ние 3

Взгляните на следующие два предложения, отлича-

ющиеся лишь временем действия, и скажите, иден-

тичны ли они по смыслу.

1 She had a baby.

2 She was having a baby.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-

вом предложении говорится: «У нее был ребенок», а во

5

втором — «Она рожала». Как и в случае с глаголом see, глагол have практически не употребляется в продол-

женных временах в своем основном значении «иметь».

Задание 4

дание 4

ние 4

Дайте ответ на вопрос “What do you smoke?”, выбрав

из двух предлагаемых ниже вариантов тот, который

вы считаете правильным:

1 a

1

cigar

2 ciga

2

rs

Верным будет только второй вариант: cigars. Вариант

a cigar будет ответом на вопрос “What are you smoking?”, а не на вопрос “What do you smoke?”, который следует

понимать как «Что ты куришь вообще (а не в данный

момент): сигары, трубку или сигареты?»

Задание 5

дание 5

ние 5

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 I saw him come out of your room.

2

2 I saw him coming out of your room.

Несмотря на то что здесь задействованы две разные

конструкции (see sb do sth и see sb doing sth), эти два

предложения синонимичны. Каждое из них можно пе-

ревести так: «Я видел его выходящим из твоей комна-

ты» или «Я видел, как он выходил из твоей комнаты», что, по сути, одно и то же.

Задание 6

дание 6

ние 6

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 I heard somebody walking on the roof.

2

2 I heard somebody walk on the roof.

6

I heard some-

body walking on

the roof.

В этих двух предложениях речь идет об одном

и том же. Как и в предыдущем упражнении, здесь мы

имеем дело с двумя синонимичными конструкциями:

hear sb do sth и hear sb doing sth. Оба предложения

означают: «Я слышал, как кто-то ходит по крыше».

Задание 7

дание 7

ние 7

Переведите следующее предложение на русский

язык. Но прежде присмотритесь к нему повнима-

тельней. Может быть, вы сможете предложить более

одного варианта перевода.

I saw her duck.

Не зная контекста, можно предложить два варианта пе-

ревода этого предложения: «Я видел ее утку» и «Я ви-

дел, как она пригнулась». В последнем случае duck —

глагол со значением «быстро наклониться, пригнуть-

ся», а все предложение образовано по аналогии с I saw him come out of your room.