Современная английская лексика для свободного общения (Черниховская) - страница 27

игнорировать друг друга.

make a difference

улучшить, иметь положительный эффект

Every time I try to make a difference at work my boss ruins the whole idea. / Каждый раз, когда я пытаюсь что-то улучшить

в работе, мой начальник губит всю идею.

dirty

вульгарный, неприличный, непристойный

— What’s in that folder? / Что в этой папке?

— Some dirty pictures. / Кое-какие неприличные фотографии.

Two women discussing Dan: / Две подруги обсуждают Дэна:

— I don’t like him. He always makes dirty jokes. / Мне он не нра-

вится. Он всегда отпускает грязные шуточки.

— I agree. It’s disgusting. / Согласна. Это омерзительно.

D

59

dive in

приступить немедленно, тут же начинать

— Are we going to talk about unusual fixations today? / Мы будем

сегодня говорить о навязчивых идеях?

— No, not today. We’ll dive right into it next time. / Нет, не сегод-

ня. Но в следующий раз мы с этого и начнем.

do a favor

оказать услугу, сделать что-то приятное (для дру-

гого человека)

— Can you do me a favor and throw some money on my phone? /

Ты можешь оказать мне услугу и положить денег на теле-

фон?

— Not a problem. / Не проблема.

do the talking

говорить, вести переговоры

— What do you think I should say? / Что мне сказать, как ты

думаешь?

— Don’t say anything. Just let him do all the talking. / Ничего не

говори. Пусть он говорит.

doll

милый человек, зайка

— OK, I can make a speech at the conference, if you’re asking me. / Хорошо, я выступлю на конференции, раз ты меня про-

сишь.

— Oh! You’re such a doll! / О, ты такой зайка!

60

Современная английская лексика

done

Готово! (3-я форма глагола do); так говорят о за-

вершенной работе или деле

Call me when you’re done. I’ll pick you up from your office. / По-

звони мне, когда закончишь. Я тебя заберу с работы.

doormat

неуважающий себя человек, тряпка

— Why do you not like him? He seems so nice. / Почему он тебе

не нравится? Он кажется таким милым.

— Nice? He’s a such doormat. His wife walks all over him. / Милый?

Он совершенно себя не уважает. Его жена ноги о него вытирает.

dope

тупица, тормоз

— Say something. Why are you being such a dope? / Скажи

что-нибудь. Чего ты тормозишь?

— You’re right. I’m a dope. / Да, ты права. Я тормоз.

downhill skis

горные лыжи

— I’ve never tried downhill skiing. I really want to learn to downhill ski. / Я никогда не пробовал кататься на горных лыжах. Но я

очень хочу научиться кататься.

— I think downhill skiing is very dangerous. / Думаю, горные

лыжи — это опасный вид спорта.