- Кажется, будто целую вечность, - неожиданно дружелюбно отозвался Аластр. - Рад вас видеть, герцог. Более чем кого бы то ни было.
Март и Леда переглянулись. Графа будто подменили. С его лица сошла его вечная хмурая мина, и он вдруг стал каким-то рассеянным, разболтанным. Но удивительнее всего было то, что он улыбался. Пусть одними глазами, но зато искренне.
«Чудеса, - подумала Леда. - Может, после превращения в ворона он помутился рассудком?»
- Знакомьтесь, - повернувшись к жертвеннице, сказал Граф. - Моя жена Леда.
- Приятно, - учтиво кивнул девушке здоровяк. - Герцог Лок Арстейн к вашим услугам. Вижу, слухи о вашей красоте правдивы. А с вами...
- Рекка, - пояснил Аластр, кивнув на Марта. - Посол из-за океана. А с Карлом вы, разумеется, знакомы.
- Мое почтение, - дурашливо поклонился Карл. - Рад созерцать вас без ножа в спине, герцог.
- Вашими стараниями, - хохотнул добродушно Лок, а потом кивнул на вход в замок. - Что ж, приглашаю вас в свою нескромную обитель, на нескромный обед. Кстати, Аластр, я задолжал вам денег, так что обед будет особенно нескромным.
- Мне? - удивился граф. - Простите, но я не помню, чтобы что-то вам одалживал...
- Все за столом, - махнул рукой герцог. - Прошу.
Аластр пожал плечами и подставил руку Леде. Та ухватила его за его локоть и позволила увлечь себя в теплый зал с выставленными в форме квадрата столами. Стены здесь состояли из черного камня, и, казалось, источали тепло. На потолке висело несколько кованных люстр, на полу пылились красные ковровые дорожки. Слуги, о чем-то переговаривавшиеся у камина, подняли глаза на гостей и тут же спешно удалились. В их взглядах Леда заметила какую-то странную тревогу. Она перевела взгляд на странного человека, которого герцог так и не представил. Он последовал за ними словно тень, пытаясь не привлекать внимания, и его лицо снова совершенно ничего не выражало. Приметив, что Карл следит за незнакомцем очень пристально и настороженно, Леда напряглась. Улучив минутку, когда странный тип отвернулся, она приподнялась на цыпочки, спросила Аластра тихонько:
- А кто это?
- Не беспокойся, - сказал ей так же тихо граф. - Это местный начальник стражи.
- Почему же тогда Карл на него так смотрит? - удивилась девушка.
- А мы старые враги, - вклинился неожиданно сам охотник за разбойниками. - Чего шепчетесь-то? В этом нет никакого секрета, да, Георг?
Начальник стражи сделал вид, что ему все равно, лишь бровью неопределенно повел. На его лице Леда не обнаружила совершенно никакой эмоции, но почему-то по коже поползли мурашки. Его окружало какое-то странное, почти осязаемое ощущение опасности.